1
00:00:39,741 --> 00:00:41,492
Milý čtenáři,

2
00:00:42,118 --> 00:00:44,662
budu ti vyprávět
necudný příběh,

3
00:00:44,871 --> 00:00:48,374
vytržený ze stránek dějin,
syrový a pravdivý.

4
00:00:48,624 --> 00:00:49,917
Paříž, 1794

5
00:00:50,168 --> 00:00:53,171
Jistě rozdráždí tvé smysly.

6
00:00:54,547 --> 00:00:57,133
Příběh mademoiselle Renardové,

7
00:00:57,383 --> 00:00:59,552
okouzlující mladé šlechtičny,

8
00:00:59,802 --> 00:01:04,932
jejíž sexuální sklony sahaly
od rozvernosti až k bestialitě.

9
00:01:06,726 --> 00:01:10,480
Kdo nesní o splnění všech
záchvěvů chtíče,

10
00:01:10,719 --> 00:01:13,608
o ukojení zvrácené touhy?

11
00:01:15,735 --> 00:01:17,779
Díky urozenému původu

12
00:01:18,018 --> 00:01:22,366
si mademoiselle Renardová
mohla podobné chování dovolit.

13
00:01:22,565 --> 00:01:26,579
Rozdávala rovným dílem
bolest a rozkoš,

14
00:01:26,829 --> 00:01:28,831
až jednoho dne

15
00:01:32,502 --> 00:01:35,505
byla vydána na milost a nemilost

16
00:01:35,713 --> 00:01:37,757
muži stejně perverznímu jako ona.

17
00:01:41,302 --> 00:01:44,305
Muži, jehož znalosti
umění bolesti

18
00:01:44,555 --> 00:01:46,557
překonaly dokonce ty její.

19
00:02:07,412 --> 00:02:08,788
Ne, prosím.

20
00:02:21,759 --> 00:02:23,292
Jak snadno se, milý čtenáři,

21
00:02:26,514 --> 00:02:28,641
dravec změní

22
00:02:30,685 --> 00:02:31,728
v kořist.

23
00:02:33,604 --> 00:02:37,275
A jak rychle je rozkoš
jedněm odebrána

........