1
00:00:07,240 --> 00:00:13,679
Tímto prohlašuji tuto stavbu z písku:
Phoebe-land.

2
00:00:20,680 --> 00:00:21,874
Já to nechápu.

3
00:00:23,600 --> 00:00:25,989
Co, co nechápeš?

4
00:00:26,160 --> 00:00:29,277
Právě jsi strávila hodinu
života tím, žes

5
00:00:29,440 --> 00:00:33,115
postavila něco, co se absolutně

6
00:00:33,280 --> 00:00:36,192
úplně zničí a zmizí
za pět vteřin.

7
00:00:36,760 --> 00:00:38,352
Ale Phoebe-land bude žít navěky

8
00:00:38,520 --> 00:00:42,149
v srdcích obyvatel, kteří ho milovali.

9
00:00:43,080 --> 00:00:45,389
Co má znamenat ten negativní postoj?

10
00:00:45,560 --> 00:00:46,549
Co?

11
00:00:46,720 --> 00:00:49,678
No, hlavním tématem dne
byl odpočinek a zábava.

12
00:00:49,840 --> 00:00:53,116
Vidíš, a já myslela, že jde o to
dát Piper a Leovi

13
00:00:53,280 --> 00:00:54,508
nějaký čas pro jejich hrátky

14
00:00:54,680 --> 00:00:56,591
když se rozhodli zůstat
na svých líbánkách.

15
00:00:56,800 --> 00:00:58,438
Takže se vážně nic neděje?

16
00:00:58,600 --> 00:01:02,195
Víš, pláž není zrovna to,
co jsme si představovala.

17
00:01:02,400 --> 00:01:03,719
Prue, jak je to možný?

18
00:01:05,040 --> 00:01:07,429
Dobře, ty si to možná nepamatuješ,

19
00:01:07,600 --> 00:01:10,751
ale tohle je místo, kam nás vzala Babi

20
00:01:10,920 --> 00:01:13,434
po pohřbu mamky, aby nás vzchopila.

21
00:01:13,640 --> 00:01:16,029
- Oh, wow.
- Jo.

22
00:01:16,200 --> 00:01:19,590
Ale vím, že ty máš pláž ráda,
tak jsem ti to nechtěla kazit.

23
00:01:19,800 --> 00:01:21,870
Ale písek a oceán, víš,
........