1
00:00:00,422 --> 00:00:05,799
upraveno pro 135 133 184 b

2
00:00:33,411 --> 00:00:35,779
Promiňte, promiňte.

3
00:00:35,847 --> 00:00:37,371
Paise.! Paise.!

4
00:00:41,554 --> 00:00:43,350
Domů do Ameriky, pane Potocki?

5
00:00:43,390 --> 00:00:46,689
Ještě mám chvíli čas..

6
00:00:52,566 --> 00:00:54,625
Další, prosím.

7
00:01:13,153 --> 00:01:16,418
Ubožáku.

8
00:01:38,111 --> 00:01:39,043
Tady máš 50 paisů.

9
00:01:39,111 --> 00:01:41,012
Kup si ňákej sprej.

10
00:02:09,443 --> 00:02:11,911
Pro kristovy rány.

11
00:02:11,978 --> 00:02:14,776
Poslouchej, chlape. Už sem ti dal.

12
00:02:18,752 --> 00:02:19,877
Rozumíš anglicky?

13
00:02:42,640 --> 00:02:44,836
Dlouhý let, hm?

14
00:02:44,911 --> 00:02:46,502
Z Bombaje do D. C?

15
00:02:54,788 --> 00:02:56,449
Víte, vždycky jsem přemýšlel...

16
00:02:56,521 --> 00:02:59,854
jak servírujou indický jídlo
v letadle...

17
00:03:01,026 --> 00:03:03,687
Můžu pro vás ještě něco udělat, pane...

18
00:04:02,964 --> 00:04:08,935
X-Files 8x10 - Badlaa

19
00:04:55,141 --> 00:04:56,233
Případy, které končí...

20
00:04:56,309 --> 00:04:58,105
u vás, hm, agentko
Scullyová?

21
00:04:58,177 --> 00:04:59,110
Dobré ráno.

22
00:04:59,177 --> 00:05:00,612
Omlouvám se za zpoždění.

23
00:05:00,680 --> 00:05:02,612
Nestihla jsem se podívat na záznamy
k tomuhle případu.

24
00:05:02,682 --> 00:05:03,740
Doprava je příšerná.

25
........