1
00:00:47,986 --> 00:00:50,986
Překlad a načasování: Alf

2
00:00:57,921 --> 00:01:02,664
Ahoj, tady Erika Bain.
Jak víte, procházím se City ...

3
00:01:03,258 --> 00:01:07,506
Chci se o to s vámi podělit.
Chodím, dívám se a poslouchám ...

4
00:01:07,608 --> 00:01:10,430
Jako svědek všech jeho krás i neřestí...

5
00:01:10,465 --> 00:01:14,604
jako svědek věcí,
pozvolna mizejících z našeho úžasného města.

6
00:01:14,752 --> 00:01:17,448
Minulý týden jsem došla podél řeky
až k velkému mostu přes Easth River ...

7
00:01:17,755 --> 00:01:21,486
Tam, kde Dmitrij Panchenko plaval
své pravidelné ranní kolečko...

8
00:01:21,559 --> 00:01:24,427
Tak jako každé ráno už od šedesátých let.

9
00:01:24,567 --> 00:01:27,222
A dnes jsem šla přes
prostranství Scaffelding ...

10
00:01:27,898 --> 00:01:31,354
tam kde dříve stával Plaza Hotel
a myslela na Eloise.

11
00:01:32,007 --> 00:01:34,841
Vzpomínáte na Eloise Thompsonovou??

12
00:01:35,924 --> 00:01:37,758
Eloise, co bydlela v hotelu Plaza.

13
00:01:38,326 --> 00:01:40,801
Se svým psem Wini a rodiči,
co byli věčně pryč ...

14
00:01:40,842 --> 00:01:43,525
A na její anglickou chůvu ...

15
00:01:43,965 --> 00:01:47,001
která nosila osm vlasových sponek
vyrobené z kostí

16
00:01:47,663 --> 00:01:49,549
Ta Eloise...

17
00:01:49,691 --> 00:01:52,182
Zbožňuji vzpomínky z dětství ...

18
00:01:55,301 --> 00:01:58,901
tajná přání, proceděná s pivem mezi zuby
v hotelu Chelsea

19
00:01:59,306 --> 00:02:02,941
Andy Warholl s jeho slunečními brýlemi ...

20
00:02:02,982 --> 00:02:04,703
Edgar Alan Poe...věčný liberál,

21
00:02:04,704 --> 00:02:06,704
stvoření z pokašlávajících škunerů ...

22
00:02:06,705 --> 00:02:09,005
a olejová kluzkost Southstreet.

23
00:02:10,717 --> 00:02:15,949
........