1
00:01:39,000 --> 00:01:41,752
<i>Po obsadení väčšiny
Arabského poloostrova.</i>
2
00:01:41,880 --> 00:01:46,712
<i>Za pomoci wahhabských moslimských
bojovníkov, Ibn Saud založil</i>
3
00:01:47,066 --> 00:01:49,250
<i>Kráľovstvo Saudskej Arábie.</i>
4
00:01:49,261 --> 00:01:53,710
<i>Moslimovia boli nepriatelia Západu,
chceli sa vrátiť späť v čase</i>
5
00:01:53,743 --> 00:01:56,909
<i>a odstrániť všetku hrozbu Západu.</i>
6
00:01:56,941 --> 00:02:00,690
<i>"Šťastie, že sme našli ropu,
hľadali sme vodu"</i>
7
00:02:00,943 --> 00:02:05,565
<i>Navzdory tomu, že prítomnosť cudzincov v Kráľovstve
vadí, kráľ dovolí komerčnú produkciu ropy.</i>
8
00:02:06,319 --> 00:02:10,992
<i>Výsledkom je prvé spojenie medzi
Saudskou Arábiou a Spojenými štátmi.</i>
9
00:02:11,905 --> 00:02:15,994
<i>Kvôli zlepšeniu pracovných podmienok boli
vytvorené prvé západné obytné oblasti.</i>
10
00:02:16,604 --> 00:02:21,362
<i>Prísne islámske zákony sa dodržujú
mimo týchto stien, ale neplatia vo vnútri.</i>
11
00:02:21,780 --> 00:02:26,191
<i>Západ a Východ sa spolu stretli v Egypte, kde
prezident Roosevelt a Ibn Saud, kráľ Saudskej Arábie...</i>
12
00:02:26,201 --> 00:02:31,898
<i>Chcú tu prítomnosť USA,
pretože sme ich bezpečnosť.</i>
13
00:02:32,816 --> 00:02:35,894
<i>Saudovia sa stali notorickými
rozhazovačmi peňazí</i>
14
00:02:35,943 --> 00:02:39,399
<i>a stratili dôveru
a rešpekt konzervatívcov.</i>
15
00:02:39,582 --> 00:02:43,676
<i>Ako odpoveď na americkú podporu
Izraela v arabsko-izraelskej vojne,</i>
16
00:02:43,805 --> 00:02:46,741
<i>moslimovia apelujú na Saudskú monarchiu,
aby zastavila vývoz ropy.</i>
17
00:02:46,752 --> 00:02:50,361
<i>Tí, ktorí ovládajú ropu,
majú "rukojemníka" v Západe.</i>
18
00:02:52,421 --> 00:02:53,742
<i>Kríza.</i>
19
00:02:53,775 --> 00:02:57,622
<i>Ropa bola pre Ameriku prioritou
národnej bezpečnosti.</i>
20
00:02:58,391 --> 00:03:02,105
<i>Embargo malo za cieľ nájsť rovnováhu síl
medzi spotrebiteľmi a výrobcami ropy.</i>
21
00:03:02,106 --> 00:03:05,763
<i>Iracká armáda prekročila na
........