1
00:02:20,160 --> 00:02:24,915
SONORA, MEXIKO, 1880

2
00:02:52,520 --> 00:02:55,910
Dělej, Dade. Musíme zmizet,
než sem někdo přijde.

3
00:02:56,120 --> 00:02:58,350
Dělám co můžu. Nekřič tak.

4
00:03:09,520 --> 00:03:13,035
- Máš to všechno, Dade?
- Jo. Jsi hotov? - Jo.

5
00:03:18,000 --> 00:03:20,116
- Pěkný den, pane.
- Pěkný den.

6
00:03:22,840 --> 00:03:25,149
Jdeme, Prcku. Jdeme, Docu.

7
00:03:26,960 --> 00:03:29,155
Ven. Ven,

8
00:03:38,360 --> 00:03:41,193
- Tak pojď, Prcku.
- Minutku, Dade.

9
00:03:41,760 --> 00:03:44,911
Mladá dáma se mě
tu snaží podvést.

10
00:04:51,360 --> 00:04:55,399
- Co je, nejdeš s námi?
- Stačíte na to sami. Tak zatím.

11
00:04:55,600 --> 00:04:59,479
Neopij se. Jsi pak tlustej
a nemůžeš utíkat.

12
00:05:00,160 --> 00:05:02,958
Vzhůru do země zaslíbené.

13
00:05:14,400 --> 00:05:18,313
- Bydlíte v Mexiku?
- Bydlím...

14
00:05:20,200 --> 00:05:25,069
- ...asi všude, kde shodím sedlo.
- Takže hodně cestujete?

15
00:05:27,880 --> 00:05:32,795
Jo, dá se to tak říct.
Jezdím z města do města.

16
00:05:34,480 --> 00:05:37,950
Jednou za čas vozím
bankovní peníze.

17
00:05:43,000 --> 00:05:46,037
- Máte něco v oku, slečno.
- Aha.

18
00:05:49,240 --> 00:05:51,117
Už je to pryč?

19
00:05:52,240 --> 00:05:56,313
Ne. Když dovolíte,
pokusím se vám to vyndat.

20
00:06:00,080 --> 00:06:02,310
Zavřete oči.

21
00:06:10,640 --> 00:06:16,237
Byla to chyba považovat vás
za gentlemana. Měl byste odejít.

22
00:06:17,400 --> 00:06:19,118
........