1
00:00:57,090 --> 00:01:00,700
V neděli FBI
úspěšně uzavřela
2
00:01:01,728 --> 00:01:05,230
vyšetřování
velmi vážného porušení
3
00:01:05,231 --> 00:01:08,506
bezpečnosti
Spojených států.
4
00:01:09,469 --> 00:01:12,269
Zatčení Roberta Hanssena
5
00:01:12,572 --> 00:01:14,017
pro špionáž
6
00:01:14,441 --> 00:01:19,044
by nám to všem mělo připomínat,
každý Američan by měI vědět
7
00:01:19,045 --> 00:01:22,681
že náš národ,
naše svobodná společnost
8
00:01:22,682 --> 00:01:27,647
je mezinárodním cílem
v nebezpečném světě.
9
00:02:17,537 --> 00:02:20,457
NeměI jsem tě obtěžovat.
10
00:02:20,640 --> 00:02:23,870
Dostalo mě to do problémů.
11
00:03:41,121 --> 00:03:42,486
Mám ho!
12
00:03:42,555 --> 00:03:44,623
Jeho a ženu.
Dobře.
13
00:03:44,624 --> 00:03:46,792
Ona tam může být špatně vidět.
Křičeli tam jeden na druhého.
14
00:03:46,793 --> 00:03:48,560
Máme to říct
lidem od CT.
15
00:03:48,561 --> 00:03:50,195
Zachytil jsi něco co
říkali?
16
00:03:50,196 --> 00:03:53,732
Jen něco. Budeme potřebovat
překladatele. Dobře.
17
00:03:53,733 --> 00:03:56,535
Můžu pokračovat na rohu u
jejich bytu. Zatím mě neviděI.
18
00:03:56,536 --> 00:04:03,216
Ale musíme se tam dostat
rychle, dokud se pořád hádají.
19
00:04:07,614 --> 00:04:08,714
Ale!
20
00:04:08,882 --> 00:04:10,008
Jo,jo.
21
00:04:12,552 --> 00:04:14,887
To je můj protokol pro zaznamenání
informací o našich cílech.
22
00:04:14,888 --> 00:04:16,833
........