1
00:01:20,000 --> 00:01:23,400
přeložil : snakeW

2
00:01:47,982 --> 00:01:50,997
Hřbitov Viterbo

3
00:02:17,276 --> 00:02:21,983
- Jseš vpořádku ?
- Podej mi ruku !

4
00:02:40,861 --> 00:02:46,625
Oscar De La Valle

5
00:02:53,863 --> 00:02:55,571
Přeštípni ty řetězi .

6
00:03:27,773 --> 00:03:35,297
Pohřběte to na druhé straně hřbitova .

7
00:03:36,099 --> 00:03:37,603
A tadle rakev ?

8
00:03:40,142 --> 00:03:43,529
- Dejte to do auta .
- Úsměv, Monsignore.

9
00:04:00,789 --> 00:04:08,278
Drahý Michaeli,na hřbitově jsme
našli něco,co mi dělá starosti .

10
00:04:09,133 --> 00:04:13,120
Posílám vám tuto bednu ,
abyste prozkoumal její obsah .

11
00:04:13,759 --> 00:04:19,157
Porozumí tomu jen zasvěcení
v paranormálních vědách ,

12
00:04:19,158 --> 00:04:25,815
a já si myslím že Vy jste ten pravý ,
kdo může popřít nebo potvrdit mé obavy .

13
00:04:28,344 --> 00:04:31,435
Řím, Muzeum Starověkého umění

14
00:04:32,665 --> 00:04:34,259
Promiň Sáro,neviděla jsi Michaela ?

15
00:04:34,954 --> 00:04:39,266
Ne, akorát před pár hodinama .
Vzal Paula k doktorovi .

16
00:04:39,267 --> 00:04:41,924
Oh ano, proto mi
nezvedal mobil .

17
00:04:43,248 --> 00:04:44,900
Chceš něco vidět ?

18
00:04:44,901 --> 00:04:46,014
Co ?

19
00:04:46,015 --> 00:04:48,090
Pojď se mnou. Pojď !

20
00:04:50,457 --> 00:04:52,190
Co je to ?

21
00:04:52,923 --> 00:04:53,888
Uvidíš .

22
00:04:53,889 --> 00:04:57,718
- Nikdy jsi nic takového neviděla .
- Vážně ?

23
00:04:59,163 --> 00:05:01,029
Nenapínej mě .
........