1
00:00:00,042 --> 00:00:08,342
Z originálu do češtiny přeložil (se protrápil)
www.titulky.com
2
00:00:08,383 --> 00:00:12,513
Šunka khuwa
3
00:00:12,554 --> 00:00:16,683
Luďa Rektořík
4
00:00:16,725 --> 00:00:20,854
lurek@centrum.cz
5
00:00:20,896 --> 00:00:25,025
Prosba:
6
00:00:25,067 --> 00:00:33,367
Překlad je určen výhradně pro úzký okruh přátel překladatele.
7
00:00:41,750 --> 00:00:50,050
Další šíření titulků se souhlasem překladatele.
8
00:00:50,092 --> 00:00:54,221
Poděkování:
9
00:00:54,263 --> 00:01:02,563
Veverce za stažení seriálu ze sítě.
10
00:01:02,604 --> 00:01:10,904
Karlovi a zejména Thathankovi za pomoc při překladu "špeků".
11
00:01:10,946 --> 00:01:19,246
Oyunkemu za finální testování a opravení chyb a překlepů.
12
00:01:19,288 --> 00:01:27,588
Into the West část pátá.
13
00:02:13,800 --> 00:02:14,593
Pojď, pojď, pojď!
14
00:02:20,390 --> 00:02:21,391
Dobrá, Jakeu...
15
00:02:24,520 --> 00:02:25,687
jak si to vysvětlujete?
16
00:02:27,689 --> 00:02:29,608
Je to nějaké indiánské posvátné místo...
17
00:02:31,109 --> 00:02:32,611
jako kostel.
18
00:02:35,989 --> 00:02:37,574
Ksakru.
19
00:02:37,616 --> 00:02:40,077
Smíte říct vašim čtenářům, pánové,
20
00:02:40,118 --> 00:02:44,206
že tato expedice dosud překonala mé nejoptimističtější očekávání.
21
00:02:44,998 --> 00:02:47,501
Objevili jsme bohatou a krásnou zemi.
22
00:02:47,918 --> 00:02:50,003
Početnou zvěř, úrodnou zem.
23
00:02:50,879 --> 00:02:54,800
Zkrátka všechny subvence nezbytné k založení civilizace.
24
00:02:54,842 --> 00:02:58,595
Smlouva z Ft.Laramie z '68 učinila tuhle indiánskou zem, generále Custere,
25
00:02:58,637 --> 00:03:01,598
částí velké súské rezervace.
........