1
00:00:00,700 --> 00:00:04,493
Překlad: Felix
Korektura: Taylor



1
00:00:05,650 --> 00:00:10,850
Díky Shinigamským silám mě z ničeho nic svěřeným,

2
00:00:11,030 --> 00:00:12,700
já, zaskakující Shinigami Kurosaki Ichigo,

3
00:00:12,840 --> 00:00:14,780
abych ochránil své přátele,

4
00:00:14,780 --> 00:00:19,450
popustím uzdu svým silným pocitům..

5
00:00:25,394 --> 00:00:28,124
Ty jsi ty, to je jasné.

6
00:00:28,798 --> 00:00:35,731
Není tu nikde žádný náhradník, opravdu není.

7
00:00:36,131 --> 00:00:40,899
Prosím neuvadej, má jediná květino.

8
00:00:50,251 --> 00:00:59,778
Ty, nad kterou světlo téměř nesvítí, jsi jako květina kvetoucí ve stínu.

9
00:00:59,885 --> 00:01:07,781
Ten pocit, žes to zkazil...

10
00:01:07,896 --> 00:01:09,626
...proč ho nevyplivneš?!

11
00:01:09,790 --> 00:01:12,598
Ty jsi ty, to je jasné.

12
00:01:13,102 --> 00:01:19,388
Nikdy tu nebyl někdo jako ty a už nikdy nebude.

13
00:01:19,488 --> 00:01:29,881
I když přijde chvíle, kdy tví nepřátelé budou všichni kromě tebe,

14
00:01:30,314 --> 00:01:34,811
Před tím vším tě ochráním.

15
00:01:35,239 --> 00:01:39,606
Tak to prosím nevzdávej, má jediná květino.


00:01:45,290 --> 00:01:51,542
BLEACH 58. - ODPEČETĚNO! ČERNÁ ČEPEL A ZÁZRAČNÁ SÍLA!
Kaigai! Kuroki yaiba, kiseki no chikara

17
00:02:24,100 --> 00:02:25,620
Co to bylo za světlo?

18
00:02:26,470 --> 00:02:29,020
Síla tvé Zanpaktou,

19
00:02:30,880 --> 00:02:32,040
Kurosaki Ichigo?

20
00:02:33,440 --> 00:02:34,100
Jó.

21
00:02:35,040 --> 00:02:38,480
Ve chvíli kdy udeřím,

22
00:02:38,490 --> 00:02:41,480
zkonzumuje mojí duchovní sílu a vyšle hustou energii z mýho meče.

23
00:02:41,990 --> 00:02:45,130
Jinak řečeno, zvětšuje samotnej útok a uvolňuje ho.

........