1
00:00:01,672 --> 00:00:21,100
Titulky přeložil
Ferry

2
00:00:26,251 --> 00:00:36,072
Poděkování patří Teresitě.

3
00:00:47,500 --> 00:00:49,000
<i>Ve Spartě,</i>

4
00:00:49,100 --> 00:00:50,592
<i>když se narodily děti.</i>

5
00:00:50,792 --> 00:00:53,792
<i>Nejstarší je prohlédli,
kvůli vadám.</i>

6
00:00:57,192 --> 00:00:58,292
Ty seš moje máma?

7
00:00:58,392 --> 00:01:00,492
Protože jsem připravenej
sát cecek.

8
00:01:09,692 --> 00:01:11,292
<i>Pokud byla nalezena
nějaká vada,</i>

9
00:01:11,492 --> 00:01:12,992
<i>dítě bylo zavrhnuto.</i>

10
00:01:15,492 --> 00:01:17,792
<i>A pokud bylo dítě vietnamské,</i>

11
00:01:18,392 --> 00:01:20,292
<i>dali nejdříve vědět
Brangelině.</i>

12
00:01:25,192 --> 00:01:25,992
Roztomilej, co?

13
00:01:28,392 --> 00:01:29,792
<i>Pohleďte na Leonidase.</i>

14
00:01:31,592 --> 00:01:33,192
<i>Perfektního sparťana.</i>

15
00:01:36,692 --> 00:01:38,392
PROVĚŘEN DVANÁCTKOU

16
00:01:40,192 --> 00:01:41,292
<i>Už od útlého věku,</i>

17
00:01:41,392 --> 00:01:43,592
<i>byl Leonidas učen boji.</i>

18
00:01:45,892 --> 00:01:49,792
- Nikdy z tebe nebude sparťan, nikdy.
- Koukej na tohle, babičko.

19
00:01:55,192 --> 00:01:58,392
<i>Byl mučen...mučen,
aby nedal znát bolest.</i>

20
00:01:59,792 --> 00:02:02,192
Jaké je číslo účtu,
pane Bonde?

21
00:02:02,792 --> 00:02:04,192
Kdo je sakra pan Bond?

22
00:02:04,492 --> 00:02:05,992
Já jsem Leonidas.

23
00:02:06,092 --> 00:02:07,992
Testujete mojí trpělivost "00"

........