1
00:04:35,619 --> 00:04:39,259
CH A R T Ú M
2
00:06:34,619 --> 00:06:37,259
Nil tu vždy byl.
3
00:06:37,378 --> 00:06:41,087
Dávno před Káhirou.
Dávno před hrobkami králu.
4
00:06:41,220 --> 00:06:43,574
Byl důvodem pro všecho.
5
00:06:44,819 --> 00:06:49,176
Je trochu težké pochopit,
jak daleko tahle řeka sahá.
6
00:06:49,299 --> 00:06:51,653
Toto je déšť, který padl na Habeš.
7
00:06:52,338 --> 00:06:55,730
Toto jsou vody odvedeny
z centrálních afrických jezer,
8
00:06:55,859 --> 00:07:00,091
které tekly 4 000 mil,
aby rozzelenaly Egypt.
9
00:07:02,938 --> 00:07:05,658
Nil má své vzpomínky.
10
00:07:05,778 --> 00:07:10,329
Příběh Chartúmu je jeden z nedávných,
jen sto let starý.
11
00:07:10,458 --> 00:07:13,769
To je včera v této části světa.
12
00:07:13,898 --> 00:07:16,174
Ale jakkoli daleko půjdeme zpět v čase,
13
00:07:16,299 --> 00:07:20,496
všichny Nilské vzpomínky
mají několik věcí společných.
14
00:07:20,619 --> 00:07:22,975
Například, vždy je tam Bůh.
15
00:07:23,100 --> 00:07:25,932
Nebo, jestli chcete, bohové.
16
00:07:26,059 --> 00:07:29,653
Zdá se být docela nemožné
žít vedle této řeky
17
00:07:29,778 --> 00:07:32,169
a nemít vize o věčnosti.
18
00:07:34,139 --> 00:07:38,133
Je to vždy záhada.
Nikdy zcela nevíte.
19
00:07:38,898 --> 00:07:42,609
Napadne vám několik otázek,
které nikdo neumí zodpovědět.
20
00:07:46,938 --> 00:07:48,769
Ještě jedna věc.
21
00:07:48,898 --> 00:07:54,053
Proč všechno bylo vždy tak velké,
nadměrné, větší než život?
22
00:07:54,778 --> 00:07:56,734
Marnivost? Možná.
23
00:07:57,540 --> 00:07:59,416
........