1
00:04:35,619 --> 00:04:39,259
CH A R T Ú M

2
00:06:34,619 --> 00:06:37,259
Nil tu vždy byl.

3
00:06:37,378 --> 00:06:41,087
Dávno před Káhirou.
Dávno před hrobkami králu.

4
00:06:41,220 --> 00:06:43,574
Byl důvodem pro všecho.

5
00:06:44,819 --> 00:06:49,176
Je trochu težké pochopit,
jak daleko tahle řeka sahá.

6
00:06:49,299 --> 00:06:51,653
Toto je déšť, který padl na Habeš.

7
00:06:52,338 --> 00:06:55,730
Toto jsou vody odvedeny
z centrálních afrických jezer,

8
00:06:55,859 --> 00:07:00,091
které tekly 4 000 mil,
aby rozzelenaly Egypt.

9
00:07:02,938 --> 00:07:05,658
Nil má své vzpomínky.

10
00:07:05,778 --> 00:07:10,329
Příběh Chartúmu je jeden z nedávných,
jen sto let starý.

11
00:07:10,458 --> 00:07:13,769
To je včera v této části světa.

12
00:07:13,898 --> 00:07:16,174
Ale jakkoli daleko půjdeme zpět v čase,

13
00:07:16,299 --> 00:07:20,496
všichny Nilské vzpomínky
mají několik věcí společných.

14
00:07:20,619 --> 00:07:22,975
Například, vždy je tam Bůh.

15
00:07:23,100 --> 00:07:25,932
Nebo, jestli chcete, bohové.

16
00:07:26,059 --> 00:07:29,653
Zdá se být docela nemožné
žít vedle této řeky

17
00:07:29,778 --> 00:07:32,169
a nemít vize o věčnosti.

18
00:07:34,139 --> 00:07:38,133
Je to vždy záhada.
Nikdy zcela nevíte.

19
00:07:38,898 --> 00:07:42,609
Napadne vám několik otázek,
které nikdo neumí zodpovědět.

20
00:07:46,938 --> 00:07:48,769
Ještě jedna věc.

21
00:07:48,898 --> 00:07:54,053
Proč všechno bylo vždy tak velké,
nadměrné, větší než život?

22
00:07:54,778 --> 00:07:56,734
Marnivost? Možná.

23
00:07:57,540 --> 00:07:59,416
........