1
00:00:30,441 --> 00:00:33,534
přeložil pedroo
2
00:00:35,100 --> 00:00:37,206
Miluju tohle město.
3
00:00:40,156 --> 00:00:42,076
Je plný srandy.
4
00:00:47,268 --> 00:00:49,305
A já miluju vtipy.
5
00:00:54,603 --> 00:00:56,022
A proto...
6
00:00:56,692 --> 00:00:58,436
je i můj život vtip.
7
00:00:59,025 --> 00:01:01,021
Slyšeli jste ten o rabínovi,
producentovi
8
00:01:01,042 --> 00:01:03,483
a ředitele studia,
kteří vstoupí do baru?
9
00:02:02,345 --> 00:02:04,402
Strejdo Charlie,
to jsem já, Lionel.
10
00:02:04,422 --> 00:02:06,167
Zrovna jsem dojel. Autobusem.
11
00:02:06,186 --> 00:02:08,340
Teď se to nehodí, Lioneli.
12
00:02:08,653 --> 00:02:09,242
Co?
13
00:02:09,340 --> 00:02:10,595
Není mi dobře.
14
00:02:10,849 --> 00:02:11,792
Cože?
15
00:02:14,504 --> 00:02:15,249
Bože.
16
00:02:15,425 --> 00:02:17,385
Rabín, ručitel a můj podělanej synovec
17
00:02:17,386 --> 00:02:18,915
vstoupí do baru.
18
00:02:22,452 --> 00:02:24,138
Hej, zkoušel jsem...
19
00:02:24,334 --> 00:02:25,648
Víš o tom, že ti nefunguje telefon?
20
00:02:25,686 --> 00:02:26,864
Jo, je to...
21
00:02:26,903 --> 00:02:29,036
Pozdravuje tě máma,
dělá si o tebe starosti.
22
00:02:29,076 --> 00:02:31,409
Chce, abys ji zavolal.
Mohl bych...
23
00:02:31,487 --> 00:02:32,978
Nejsem tu sám.
24
00:02:33,133 --> 00:02:34,231
Víš, jak to myslím?
........