1
00:01:37,327 --> 00:01:40,956
Tak sázíme. Pohyb, Jamesone.
2
00:01:42,407 --> 00:01:45,717
Maj všichni vsazeno?
Atkinsi, Atkinsi?
3
00:01:46,607 --> 00:01:49,201
Tak dělej, pohyb.
4
00:01:50,047 --> 00:01:53,198
Ne, kámo, tvoje ségra mi
ještě neposlala ten šek.
5
00:02:08,487 --> 00:02:11,285
Ne, takhle se hraje Texas Hold'em.
6
00:02:11,447 --> 00:02:13,517
Zrovna jsi nám to říkal!
7
00:02:14,727 --> 00:02:17,400
Takhle se hraje Texas Hold'em.
8
00:02:20,167 --> 00:02:23,079
Otoč další kartu.
Tohle je kurva čtvrtá...
9
00:02:25,567 --> 00:02:28,320
- Čtveřice.
- Co máš ty, Melvine?
10
00:02:30,367 --> 00:02:31,686
Co děláš, Melvine,
11
00:02:31,847 --> 00:02:33,997
hraješ karty, nebo je chceš vysedět?
12
00:02:34,207 --> 00:02:38,166
Nechci je vysedět.
Musím si zaběhnout do bankomatu.
13
00:02:39,967 --> 00:02:41,525
Někde tady...
14
00:02:41,687 --> 00:02:43,678
Někde tady musí bejt večerka.
15
00:02:47,727 --> 00:02:48,796
Vezmu si dvě.
16
00:03:21,647 --> 00:03:23,797
Kuvajt, 1 991
17
00:03:23,967 --> 00:03:25,559
Proč tam nevtrhneme přímo?
18
00:03:25,967 --> 00:03:27,958
Rovně po téhle cestě.
19
00:03:28,367 --> 00:03:31,757
Vidím, že kapitán má
radši neproježděné trasy.
20
00:03:31,927 --> 00:03:33,997
Ne, kapitán se nerad táhne
21
00:03:34,167 --> 00:03:38,160
po hlavní, kde ho může
sejmout každý Kaddáfí.
22
00:03:38,967 --> 00:03:40,320
Tady je to moc zlé.
23
00:03:41,127 --> 00:03:43,766
Tady je to zlé, stejně tak i tady.
24
........