1
00:00:51,634 --> 00:00:54,376
Dovolali jste se Meryl Morganové.
Teď tu nejsem,

2
00:00:54,471 --> 00:00:57,622
nechte prosím vzkaz. Přeji pěkný den. Díky.

3
00:00:59,267 --> 00:01:02,384
Ahoj. To jsem já, tvůj manžel.

4
00:01:03,646 --> 00:01:08,561
Alespoň podle newyorského právního řádu
jím stále jsem.

5
00:01:09,152 --> 00:01:12,644
A co guvernér řekne, to platí, ne?

6
00:01:13,031 --> 00:01:15,568
Chtěl jsem tě jen pozdravit.

7
00:01:15,658 --> 00:01:18,900
Máme výročí. Už to budou tři měsíce,
co žijeme odděleně,

8
00:01:18,995 --> 00:01:20,860
tak mě napadlo, že bychom se mohli sejít

9
00:01:20,955 --> 00:01:24,777
a oslavit to. Takové výročí
se vyskytne jednou za život.

10
00:01:24,876 --> 00:01:30,030
Abych nezapomněl.
Na obálce New york Magazine,

11
00:01:30,131 --> 00:01:34,079
kde se píše o realitách, ti to moc sekne.

12
00:01:34,886 --> 00:01:38,253
Díváš se z každého stánku,
autobusu a taxíku.

13
00:01:39,390 --> 00:01:41,210
A je...

14
00:01:41,309 --> 00:01:44,096
"Je úžasné, jak jsi ze svého podniku

15
00:01:44,187 --> 00:01:46,599
"udělala nejlepší realitku ve městě."

16
00:01:46,689 --> 00:01:49,260
To je citát z toho článku.
Mám těch časopisů pět.

17
00:01:49,359 --> 00:01:52,351
Takže když se k sobě vrátíme
a ty ho ztratíš, nic se neděje.

18
00:01:56,449 --> 00:01:59,191
Dovolali jste se Meryl Morganové.
Teď tu nejsem,

19
00:01:59,285 --> 00:02:02,402
nechte prosím vzkaz. Přeji pěkný den. Díky.

20
00:02:03,373 --> 00:02:06,900
Chtěl jsem jen říct, že je mi smutno,

21
00:02:08,086 --> 00:02:09,530
chybíš mi

22
00:02:10,046 --> 00:02:14,369
a děsně lituju toho, co jsem provedl.

23
00:02:15,009 --> 00:02:20,959
Bylo by moc fajn, kdyby ses ozvala.
........