1
00:02:34,008 --> 00:02:36,594
2306, prosím.
2
00:02:40,348 --> 00:02:42,433
Ahoj, zlato.
Jak se máš?
3
00:02:42,558 --> 00:02:46,437
Dobře.
Co říkal?
4
00:02:46,521 --> 00:02:51,025
Uhm. Pořád tam je?
Jak je to dlouho, co odešel?
5
00:02:51,109 --> 00:02:54,987
Uhm. Teď tu chvíli pobudu,
pak mám jednu schůzku,
6
00:02:55,113 --> 00:02:57,740
A potom-
Uvidím, jak to vyjde.
7
00:02:57,782 --> 00:03:00,952
Co nejdřív.
Trochu si odpočinu a-
8
00:03:01,035 --> 00:03:05,248
Trochu si odpočinu a slib-
Slibuju ti, že to bude v pořádku.
9
00:03:07,041 --> 00:03:11,129
Samý kecy.
Jenom plýtvání časem.
10
00:03:18,428 --> 00:03:21,389
Dobrý den, mohl bych prosím
mluvit s dr. Lowensteinem?
11
00:03:21,472 --> 00:03:24,100
Je to dost důležité.
Můžete mi ho sehnat?
12
00:03:24,183 --> 00:03:26,853
Samý kecy, co se snaží vydělat si
na těchle šupáckejch tipech.
13
00:03:26,936 --> 00:03:29,397
Přísahám bohu, Shelly,
jsem dnes v terénu-
14
00:03:29,439 --> 00:03:32,650
Dobrý den, paní Swobodová,
tady Dave Moss.
15
00:03:32,734 --> 00:03:34,777
Ano, mluvili jsme spolu včera.
16
00:03:34,861 --> 00:03:38,614
Situace v Rio Rancho Estates
teď vypadá asi takto.
17
00:03:38,698 --> 00:03:41,242
Prezident společnosti
je ve městě jen na jeden den,
18
00:03:41,325 --> 00:03:43,661
- a má jisté parcely-
- Doktore-
19
00:03:43,703 --> 00:03:46,706
mohl byste-
co tím myslíte?
20
00:03:46,789 --> 00:03:49,500
On tam není?
Musím s ním mluvit.
21
00:03:49,584 --> 00:03:53,546
........