1
00:00:47,920 --> 00:00:50,229
Slyšeli jste ten výkřik?

2
00:00:51,560 --> 00:00:54,358
Jako ňákej dravec, možná orel.

3
00:01:03,720 --> 00:01:05,312
Majore...

4
00:01:05,480 --> 00:01:07,391
...já tenhle džíp nesnáším.

5
00:01:30,960 --> 00:01:33,633
Jednou jsem pekl orla.

6
00:01:34,840 --> 00:01:37,070
Z chlebovýho těsta.

7
00:01:37,760 --> 00:01:40,115
Ve Finocchiho pekárně v Los Angeles.

8
00:01:41,800 --> 00:01:44,360
Pro nějakýho páprdu ze spolku
pro ochranu přírody.

9
00:02:05,800 --> 00:02:07,313
Octli jsme se ve špatný válce.

10
00:02:07,520 --> 00:02:11,229
Když zapřáhnem tu kobylu,
odtáhne nás do Maldorais.

11
00:02:11,880 --> 00:02:15,236
Snadno. Maldorais je hned tady,
za kopcem.

12
00:02:15,640 --> 00:02:18,757
Na mapě je Sainte-Croix.
Maldorais jsem nenašel.

13
00:02:19,080 --> 00:02:21,071
Protože Maldorais není vesnice.

14
00:02:21,240 --> 00:02:22,798
Je to hrad.

15
00:02:24,360 --> 00:02:27,158
- Hrad?
- Tak my se ubytujem na hradě.

16
00:02:27,760 --> 00:02:29,671
Je to můj hrad.

17
00:02:30,360 --> 00:02:32,476
Ubytujem se na vašem hradě.

18
00:02:33,520 --> 00:02:34,999
Němci udělali totéž.

19
00:02:35,920 --> 00:02:37,194
My jsme Američani.

20
00:02:38,360 --> 00:02:40,715
Jsem Henri Tixier,
hrabě z Maldorais.

21
00:02:41,200 --> 00:02:44,078
- Kapitán Beckman.
- Lionel Beckman, kunsthistorik.

22
00:02:44,240 --> 00:02:45,593
Zajíma se o hrady.

23
00:02:48,320 --> 00:02:51,232
A tohle je major...

24
........