1
00:00:01,782 --> 00:00:05,619
<i>Tohle je příběh o dvou rande naslepo.
O jednom v roce 2009...</i>
2
00:00:08,202 --> 00:00:10,301
<i>A druhém o sedm let dříve.</i>
3
00:00:10,602 --> 00:00:14,652
<i>Za celou tu dobu probíhala všechna
má rande více méně stejná.</i>
4
00:00:18,653 --> 00:00:22,949
<i>Až do podzimu roku 2009, kdy jsem konečně
byl na rande, které se lišilo.</i>
5
00:00:24,109 --> 00:00:26,218
<i>Protože bylo úplně stejné.</i>
6
00:00:27,066 --> 00:00:31,543
<i>Měl jsem rande naslepo se stejnou
ženou jako před sedmi lety.</i>
7
00:00:31,927 --> 00:00:33,321
- Ted?
- Jen?
8
00:00:33,514 --> 00:00:34,747
Ráda tě poznávám.
9
00:00:34,867 --> 00:00:37,457
<i>Nepamatovala si to.
A na druhou stranu...</i>
10
00:00:37,577 --> 00:00:39,071
Já tebe taky.
11
00:00:39,272 --> 00:00:40,972
<i>... jsem si to nepamatoval ani já.</i>
12
00:00:42,711 --> 00:00:46,211
HOW I MET YOUR MOTHER
5x02 Double Date / Rande ve čtyřech
13
00:00:47,212 --> 00:00:50,712
Překlad: jingspiral
jingspiral@himym.cz
Přečasování na DVDrip: fire.man
14
00:00:51,713 --> 00:00:54,613
http://himym.cz
15
00:00:55,244 --> 00:01:00,006
Hádejte, kdo má čtyři lístky na výstavu
Star Wars: Původ Žvejkala?
16
00:01:00,207 --> 00:01:02,465
- Proč?
- Ne, řekl jsem "Hádejte kdo?"
17
00:01:02,585 --> 00:01:03,585
Já tě slyšela.
18
00:01:03,661 --> 00:01:08,248
Jo, není trochu brzo, abychom v našem
vztahu dělali něco, co ho ukončí?
19
00:01:08,368 --> 00:01:11,861
Cože? O čem to mluvíš? Mohlo by to
být naše první rande ve čtyřech.
20
00:01:11,981 --> 00:01:15,511
A navíc to zní úžasně!
Bude tam původní Žvejkal?
21
00:01:15,631 --> 00:01:19,266
Peter Mayhew, v kožichu.
Kdo jde se mnou?
22
........