1
00:00:01,782 --> 00:00:05,619
<i>Tohle je příběh o dvou rande naslepo.
O jednom v roce 2009...</i>

2
00:00:08,202 --> 00:00:10,301
<i>A druhém o sedm let dříve.</i>

3
00:00:10,602 --> 00:00:14,652
<i>Za celou tu dobu probíhala všechna
má rande více méně stejná.</i>

4
00:00:18,653 --> 00:00:22,949
<i>Až do podzimu roku 2009, kdy jsem konečně
byl na rande, které se lišilo.</i>

5
00:00:24,109 --> 00:00:26,218
<i>Protože bylo úplně stejné.</i>

6
00:00:27,066 --> 00:00:31,543
<i>Měl jsem rande naslepo se stejnou
ženou jako před sedmi lety.</i>

7
00:00:31,927 --> 00:00:33,321
- Ted?
- Jen?

8
00:00:33,514 --> 00:00:34,747
Ráda tě poznávám.

9
00:00:34,867 --> 00:00:37,457
<i>Nepamatovala si to.
A na druhou stranu...</i>

10
00:00:37,577 --> 00:00:39,071
Já tebe taky.

11
00:00:39,272 --> 00:00:40,972
<i>... jsem si to nepamatoval ani já.</i>

12
00:00:42,711 --> 00:00:46,211
HOW I MET YOUR MOTHER
5x02 Double Date / Rande ve čtyřech

13
00:00:47,212 --> 00:00:50,712
Překlad: jingspiral
jingspiral@himym.cz
Přečasování na DVDrip: fire.man

14
00:00:51,713 --> 00:00:54,613
http://himym.cz

15
00:00:55,244 --> 00:01:00,006
Hádejte, kdo má čtyři lístky na výstavu
Star Wars: Původ Žvejkala?

16
00:01:00,207 --> 00:01:02,465
- Proč?
- Ne, řekl jsem "Hádejte kdo?"

17
00:01:02,585 --> 00:01:03,585
Já tě slyšela.

18
00:01:03,661 --> 00:01:08,248
Jo, není trochu brzo, abychom v našem
vztahu dělali něco, co ho ukončí?

19
00:01:08,368 --> 00:01:11,861
Cože? O čem to mluvíš? Mohlo by to
být naše první rande ve čtyřech.

20
00:01:11,981 --> 00:01:15,511
A navíc to zní úžasně!
Bude tam původní Žvejkal?

21
00:01:15,631 --> 00:01:19,266
Peter Mayhew, v kožichu.
Kdo jde se mnou?

22
........