1
00:00:00,600 --> 00:00:13,487
Preklad maďarskej verzie z odposluchu do slovenčiny!
Táto verzia tituliek je konečná výrobná ktorá ešte neprešla úpravou,
preto je jeho distribúcia obmedzená!
Je nutná gramatická a miestami aj vizuálna úprava.
Toto dielo môže obsahovať chyby.Preto za jeho používanie neručíme!
Konečná verzia Slovenských tituliek k filmu GRAVE ENCOUNTERS...

2
00:00:03,621 --> 00:00:10,914
...BRZY...
Original:gabbor@freemail.hu
Preklad SK: sabone pre www.titulky.com
Překlad CZ: spajdr, žužu v1.04 final 5/9/11

3
00:00:20,782 --> 00:00:22,778
Jmenuji se Jerry Hartfeld.

4
00:00:23,703 --> 00:00:26,999
Jsem vedoucí firmy zaobírající se výrobou filmů.
Tady v Kalifornií.

5
00:00:27,024 --> 00:00:30,521
Specializujeme se hlavně na Reality show.

6
00:00:30,846 --> 00:00:35,341
Jednou z našich show je například i Lovci tornád.

7
00:00:36,066 --> 00:00:39,263
V balíku nám přišla nahrávka.

8
00:00:39,288 --> 00:00:43,084
Byla to část upoutávky z jedné nové
reality show. Její název byl Grave Encounters.

9
00:00:43,109 --> 00:00:47,406
Producentem byl mladý Lance Preston.

10
00:00:47,431 --> 00:00:52,025
Cílem bylo, že on a několik
paranormálních vyšetrovatelů

11
00:00:52,050 --> 00:00:56,847
Vypátrají místa s pravděpodobným výskytem
duchů a paranormálních jevů.

12
00:00:56,872 --> 00:01:01,267
To bylo ale několik let před tím
než se začali vysílat podobné programy.

13
00:01:01,292 --> 00:01:03,589
Měl jsem pocit že na vysílání
podobných programů ještě není čas.

14
00:01:04,914 --> 00:01:07,311
Jmenuju se Lance Preston.

15
00:01:07,336 --> 00:01:11,233
Byl jsem dítě, když jsme se s rodiči
nastěhovali do strašidelného domu.

16
00:01:11,258 --> 00:01:14,655
S tím, s čím jsem se tam setkal,
mě poznamenalo na celý život.

17
00:01:14,680 --> 00:01:17,976
Od té doby toužím po tom aby jsem zvěčnil

18
00:01:18,001 --> 00:01:20,398
a dokázal že tyto jevy jsou pravdivé.

19
00:01:20,423 --> 00:01:23,921
Podívejte se společně se mnou a
s mými vyšetřovateli

20
00:01:23,946 --> 00:01:27,542
na nejznámnější místa
kde se duchové vyskytovali.

21
00:01:27,567 --> 00:01:31,262
........