1
00:00:01,426 --> 00:00:02,507
Takže Jessie...

2
00:00:02,507 --> 00:00:04,753
Jak ti chutná macesová polévka?
<i>(maces - židovský chléb)</i>

3
00:00:04,753 --> 00:00:07,471
Chtělo by to kousek slaniny.

4
00:00:07,471 --> 00:00:08,583
Dělá si srandu.

5
00:00:08,583 --> 00:00:11,494
Ou! To já vím!
Humor máme v genech.

6
00:00:11,494 --> 00:00:13,487
No, někteří světoví komici
jsou židovského původu.

7
00:00:13,487 --> 00:00:17,171
Mel Brooks, Woody Allen,
Jerry Lewis...

8
00:00:17,230 --> 00:00:19,098
Hej dámo!

9
00:00:19,672 --> 00:00:20,953
Ten konvertoval.

10
00:00:20,953 --> 00:00:23,053
Víš, Jessie, je toho hodně,

11
00:00:23,053 --> 00:00:24,537
co by ses mohla
o našem lidu naučit.

12
00:00:24,537 --> 00:00:25,283
Skvěle!

13
00:00:25,283 --> 00:00:27,160
Jak vy říkáte nám?

14
00:00:27,160 --> 00:00:28,507
Vidíš? Jsi přirozená.

15
00:00:28,507 --> 00:00:31,746
Víte, že není možná,
abych někdy konver--

16
00:00:31,746 --> 00:00:35,213
Konverzovala o něčem
takovém svobodomyslně.

17
00:00:35,213 --> 00:00:37,250
Takže oba přijdete
v pátek na večeři?

18
00:00:37,250 --> 00:00:37,908
Proč?

19
00:00:37,908 --> 00:00:41,679
Protože jsem pozvala
rabbiho Goldsteina.

20
00:00:42,298 --> 00:00:43,381
Kdo je to?

21
00:00:43,381 --> 00:00:45,238
To je rabín,
který přivedl na víru tvého otce.

22
00:00:45,238 --> 00:00:46,946
Bene, jsi v pořádku?

23
00:00:46,946 --> 00:00:48,864
........