1
00:00:27,694 --> 00:00:32,844
Sňatek bez domova

2
00:00:35,370 --> 00:00:45,110
překlad: U_S_O
do češtiny: iqtiqe

3
00:01:10,169 --> 00:01:12,553
Pozdní únor

4
00:01:14,011 --> 00:01:15,385
Zdravím vás.

5
00:01:15,386 --> 00:01:19,863
Co si myslíte, že ve
filosofii znamená nevědomí?

6
00:01:25,724 --> 00:01:27,382
Nikdo?

7
00:01:29,584 --> 00:01:31,783
Když si je někdo
nevědomý své činnosti?

8
00:01:31,784 --> 00:01:33,610
Takže nezná
následky svých činů?

9
00:01:33,611 --> 00:01:34,675
Ano.

10
00:01:35,166 --> 00:01:39,025
Ne, myslel jsem
z filozofického hlediska.

11
00:01:41,594 --> 00:01:44,584
Je to jako byste byli v kómatu.

12
00:01:46,057 --> 00:01:47,945
Překonáváte se.

13
00:01:48,997 --> 00:01:50,838
Vypadáte unuděně.

14
00:01:53,725 --> 00:01:57,672
Nějaké další nápady?
Máme už jen 10 minut.

15
00:02:03,681 --> 00:02:05,567
Slečna Tessierová.

16
00:02:05,568 --> 00:02:09,402
Matilda prosím. Nemám ráda,
když mi říkají příjmením.

17
00:02:09,403 --> 00:02:11,067
Máte 45 minut zpoždění.

18
00:02:11,068 --> 00:02:14,154
A pokud se nepletu, tak
jste zameškala i matematiku.

19
00:02:14,155 --> 00:02:17,317
Ale i tak jdete dřív než obvykle.

20
00:02:17,778 --> 00:02:21,637
Kdy jste naposledy
navštívila mou hodinu?

21
00:02:32,652 --> 00:02:34,888
Je to víc než 2 týdny.

22
00:02:35,820 --> 00:02:38,916
17 dní... Pokud mám být přesný.

23
00:02:39,931 --> 00:02:44,408
Co takhle počkat, až vám
........