1
00:01:11,448 --> 00:01:13,416
<i>Zimy se již nezdají být tak studené...</i>
2
00:01:14,984 --> 00:01:16,713
<i>jako když jsem byl dítě.</i>
3
00:01:22,792 --> 00:01:26,250
<i>Jsou to již dva týdny co jsem se vrátil z Tokya do Yamagaty .</i>
4
00:01:28,631 --> 00:01:33,091
<i>Když tak nad tím přemýšlím, vedl jsem tak všední život...</i>
5
00:01:47,751 --> 00:01:49,116
Prosím, tudy.
6
00:01:51,888 --> 00:01:53,247
Vcházím.
7
00:02:04,033 --> 00:02:06,763
Naše úpřimná soustrast.
8
00:02:08,505 --> 00:02:10,735
Jsme zde, abychom Vám pomohli s uložením do rakve.
9
00:02:11,341 --> 00:02:13,901
Můžu zapálit vonnou tyčinku?
10
00:02:14,210 --> 00:02:15,768
Ano.
11
00:02:16,079 --> 00:02:17,569
Děkujeme, že jste přišli.
12
00:02:45,708 --> 00:02:47,369
Vypadá jako živá.
13
00:02:49,679 --> 00:02:51,374
Pravděpodobně sebevražedná otrava kysličníkem uhelnatým.
14
00:02:51,681 --> 00:02:52,978
Jak to můžete říci?
15
00:02:53,550 --> 00:02:54,710
Tělo je nepoškozené.
16
00:02:56,386 --> 00:02:59,917
To se stává, když je tělo nalezeno ve studeném autě ihned po smrti.
17
00:03:03,426 --> 00:03:05,025
Jaká škoda, je tak nádherná.
18
00:03:08,865 --> 00:03:09,661
Chceš to zkusit?
19
00:03:15,004 --> 00:03:15,868
Ano.
20
00:03:18,908 --> 00:03:23,132
Pro mírumilovný odchod zesnulého,
21
00:03:23,379 --> 00:03:25,870
provedu teď rituál uložení v rakev.
22
00:03:26,382 --> 00:03:28,850
Prosím, pojďte blíž ať na ni vidíte.
23
00:05:30,206 --> 00:05:32,538
Teď započnu očistu.
24
00:06:06,809 --> 00:06:08,367
Má to věc.
25
00:06:09,045 --> 00:06:10,137
Jakou věc?
........