1
00:00:25,867 --> 00:00:27,009
přeložil: Mhack, korekce: Krtek
přečasoval koczi.ok
2
00:00:34,444 --> 00:00:35,878
Poslouchej, nováčku,
jseš novej,
3
00:00:35,946 --> 00:00:37,563
takže budeš zprvu zastrašován.
4
00:00:37,614 --> 00:00:39,315
Když jsem začínal,
5
00:00:39,399 --> 00:00:41,433
bál jsem se zeptat,
kde jsou tu toalety.
6
00:00:41,485 --> 00:00:43,319
6 měsíců jsem kadil do šuplíku.
7
00:00:43,403 --> 00:00:44,954
Pěstoval jsem v tom rostliny.
8
00:00:45,038 --> 00:00:46,289
Mým rajčatům se dařilo
opravdu skvěle.
9
00:00:48,125 --> 00:00:50,076
Jediná věc, jak se přes to dostat,
byla tvrdá práce.
10
00:00:50,127 --> 00:00:53,062
Prostě si hleď svýho...
oh, můj Bože!
11
00:00:54,531 --> 00:00:56,065
To je senátor Buckingham!
12
00:00:56,133 --> 00:00:57,517
Přestaň ukazovat!
13
00:00:57,584 --> 00:01:01,735
To je ten senátor, který přiřazuje
všechny prestižní pozice u komanda CIA.
14
00:01:01,822 --> 00:01:03,256
Rychle, dělej, že tvrdě pracuješ.
15
00:01:06,443 --> 00:01:07,677
Nestuj tu tak hloupě!
16
00:01:07,761 --> 00:01:09,128
Začni skládat dřevo!
17
00:01:09,179 --> 00:01:10,880
Webbere, ty pardále!
18
00:01:10,948 --> 00:01:13,382
Pořád hraješ ty krátký s tím tvým postojem?
19
00:01:13,450 --> 00:01:14,867
Mně to tak vyhovuje.
20
00:01:14,935 --> 00:01:17,920
Dostal jsem se s tim přes past
na devítce minulej tejden.
21
00:01:17,988 --> 00:01:19,638
Oni tě nasadili sem?
22
00:01:19,690 --> 00:01:20,973
Ne, ne.
23
00:01:21,041 --> 00:01:22,875
Vezmu tě někam jinam.
........