1
00:00:01,292 --> 00:00:02,917
Řekla bych, že publikum očekává....

2
00:00:03,044 --> 00:00:04,372
-...stylizované...
-...sexuální...

3
00:00:04,462 --> 00:00:06,087
-...vášnivé...
-...sexy...

4
00:00:06,172 --> 00:00:07,002
...mistrovské dílo.

5
00:00:11,886 --> 00:00:14,840
Vem si tu holku zezadu,
budu se přitom na to dívat.

6
00:00:15,181 --> 00:00:18,016
Spartakus nám dopřává
náhled do svého života

7
00:00:18,101 --> 00:00:20,971
při veřejných hrách,
do života gladiátorů

8
00:00:21,104 --> 00:00:23,013
a žen, které patří do tohoto prostředí,

9
00:00:23,398 --> 00:00:26,648
a díky tomu můžeme prožít
požitkářsky zaměřený Řím.

10
00:00:26,859 --> 00:00:32,067
Objeví se tu orgie a sexuální roviny,
které nejsou vůbec moderní.

11
00:00:32,198 --> 00:00:33,573
V této sérii neexistují žádné hranice.

12
00:00:33,700 --> 00:00:34,731
ANDY WHITFIELD
SPARTAKUS

13
00:00:34,909 --> 00:00:37,579
Jen tolik, aby se navlhčil jazyk.

14
00:00:38,871 --> 00:00:41,113
Tvůj manžel se veselí s otroky.

15
00:00:42,208 --> 00:00:45,411
Stejně jako se muž....
Jako to asi tehdy Říman dělal.

16
00:00:45,545 --> 00:00:48,996
Ona je špatnou dívkou.
Dělá to s gladiátory.

17
00:00:49,841 --> 00:00:52,083
Budeš mi patřit navždy, Crixusi.

18
00:00:53,595 --> 00:00:55,053
Jenom mně.

19
00:00:55,346 --> 00:00:59,558
Crixus musí jako otrok

20
00:00:59,684 --> 00:01:04,061
sloužit Batiatově ženě
pro její sexuální potěšení.

21
00:01:05,648 --> 00:01:10,606
Tehdy bylo totiž normální,
že domácí otroci

22
00:01:10,737 --> 00:01:13,691
byli sexuálně k dispozici svým pánům

........