1
00:00:11,592 --> 00:00:15,195
Zaplatila jsem vám, abyste mi pomohli s touto adopcí.

2
00:00:15,343 --> 00:00:17,776
Já...

3
00:00:17,778 --> 00:00:20,413
- Potřebujete chvilku pauzu?
- Ne, jsem v pořádku.

4
00:00:20,415 --> 00:00:23,616
Říkala jsem vám, že to bude složitější, protože ...

5
00:00:24,163 --> 00:00:26,384
dítě bylo z poloviny Chippewa indián,

6
00:00:26,386 --> 00:00:29,321
na které se může vztahovat kmenové právo,
ale Vám to bylo jedno.

7
00:00:30,169 --> 00:00:32,633
To je důvod, proč Vás žalujeme o 6 milionů dolarů.

8
00:00:32,658 --> 00:00:34,648
- Nějaké další otázky?
- Paní Gopniková,

9
00:00:34,703 --> 00:00:37,741
koho konkrétně jste si najali,
aby vám pomohli s touto adopcí?

10
00:00:37,743 --> 00:00:39,829
- Kterou firmu?
- Lockhart/Gardner.

11
00:00:39,854 --> 00:00:41,962
A ve skutečnosti to nebyli Lockhart/Gardner,

12
00:00:41,987 --> 00:00:44,432
kdo vás zklamali? Ne ...
- Námitka, již bylo stanoveno,

13
00:00:44,479 --> 00:00:46,479
že paní Florricková byla hlavním
právníkem u této adopce.

14
00:00:46,481 --> 00:00:47,756
Ne, to nebylo stanoveno.

15
00:00:47,756 --> 00:00:49,414
Hlavním právníkem byl David Lee.
- No tak, Alicio,

16
00:00:49,469 --> 00:00:51,650
víte velmi dobře ...

17
00:00:51,652 --> 00:00:54,086
To je nehorázné, že z toho
obviňujete mě.

18
00:00:54,088 --> 00:00:56,422
Mluvte jeden po druhém. Promiňte,

19
00:00:56,424 --> 00:00:58,524
dámy a pánové,
všechny slyšet nemůžeme.

20
00:00:58,549 --> 00:01:00,592
Systém pro telekonference nezvládá,

21
00:01:00,594 --> 00:01:02,027
pokud mluvíte jeden přes druhého.

22
00:01:02,029 --> 00:01:03,483
Potřebujeme pokročit.

23
00:01:03,483 --> 00:01:05,196
........