1
00:00:42,784 --> 00:00:49,290
DRÁKULA: NEZNÁMÁ LEGENDA

2
00:00:55,172 --> 00:00:58,550
<i>Léta Páně 1442</i>

3
00:01:00,386 --> 00:01:05,307
<i>zotročil turecký sultán</i>
<i>tisíc transylvánských chlapců</i>

4
00:01:05,391 --> 00:01:08,018
<i>a doplnil jimi řady své armády.</i>

5
00:01:10,772 --> 00:01:13,565
<i>Tyto děti nelítostně bili,</i>

6
00:01:15,985 --> 00:01:19,154
<i>vycvičili je, aby bezohledně zabíjeli,</i>

7
00:01:19,238 --> 00:01:24,327
<i>aby bažili po krvi všech,</i>
<i>kdo se Turkům vzepřeli.</i>

8
00:01:31,543 --> 00:01:36,840
<i>Z jednoho z těch chlapců</i>
<i>vyrostl bojovník natolik krutý,</i>

9
00:01:37,550 --> 00:01:43,181
<i>že se celé armády ve strachu stáhly,</i>
<i>jak jen zaslechly jeho jméno.</i>

10
00:01:45,810 --> 00:01:47,645
<i>Vlad Narážeč.</i>

11
00:01:48,563 --> 00:01:51,148
<i>Syn draka.</i>

12
00:01:54,820 --> 00:01:57,154
<i>Vladovi se ty ohavnosti hnusily,</i>

13
00:01:57,239 --> 00:01:59,573
<i>a tak pohřbil svou minulost</i>

14
00:02:00,242 --> 00:02:03,994
<i>a vrátil se do Transylvánie,</i>
<i>aby vládnul v míru.</i>

15
00:02:04,079 --> 00:02:06,872
<i>Jeho poddaní mu říkali "princi".</i>

16
00:02:06,998 --> 00:02:09,166
<i>Já mu říkal "otče".</i>

17
00:02:10,085 --> 00:02:12,921
<i>Svět ho ale nakonec pozná jako...</i>

18
00:02:14,423 --> 00:02:16,258
<i>Drákulu.</i>

19
00:02:33,484 --> 00:02:35,402
Nechal jsem ji tam,

20
00:02:35,862 --> 00:02:37,697
kde jsem ji našel.

21
00:02:40,784 --> 00:02:42,660
Co tomu říkáš, Vlade?

22
00:02:46,498 --> 00:02:48,416
Přines mi ji.

23
00:03:00,095 --> 00:03:01,972
Ta patří zvědovi.

24
00:03:02,140 --> 00:03:04,349
Jednomu z mužů Hamzy Beje.
........