1
00:01:34,527 --> 00:01:37,636
V PŘEDCHOZÍCH DÍLECH
- Myslím, že to může být začátek velmi
dobré spolupráce.
2
00:01:38,249 --> 00:01:41,187
Jste na seznamu transportu do Osvětimi.
3
00:01:41,243 --> 00:01:43,628
Budu stručný. Vím odkud pochází
vaše snoubenka.
4
00:01:43,765 --> 00:01:47,064
- Práce?
- Ne. Služba. Pracuji jako ochranka v Reichsbance.
5
00:01:48,408 --> 00:01:49,950
Nepotřebuju složku, ale peníze.
6
00:01:51,110 --> 00:01:53,717
20 tisíc. Můžete si to přepočítat.
7
00:01:54,135 --> 00:01:56,741
Stát. Doklady.
8
00:01:57,333 --> 00:01:58,436
Na co čekáš? Mizíme!
9
00:02:06,626 --> 00:02:08,399
DŮLEŽITÉ PAPÍRY
DÍL 18.
10
00:02:16,170 --> 00:02:17,332
Dobrý den.
11
00:02:18,478 --> 00:02:21,758
- Dobrý den.
- Naši dceru už z Pawiaku propustili.
12
00:02:22,074 --> 00:02:23,530
Už je s námi.
13
00:02:23,834 --> 00:02:25,527
Propustili z Pawiaku?
14
00:02:25,922 --> 00:02:27,389
Někdy propouštějí.
15
00:02:33,560 --> 00:02:35,571
Mohl bych si s ní promluvit?
16
00:02:36,213 --> 00:02:37,058
Někoho tam mám.
17
00:02:39,107 --> 00:02:40,758
To může být obtížné.
18
00:02:40,953 --> 00:02:42,621
Prožila si toho hodně.
19
00:02:43,123 --> 00:02:46,112
Němci ji zatkli společně s manželem
a synem.
20
00:02:46,492 --> 00:02:49,421
Zastřelili je a ji pustili.
21
00:02:51,845 --> 00:02:54,384
Ale zkuste to.
22
00:02:56,268 --> 00:02:56,989
Děkuji.
23
00:03:16,814 --> 00:03:17,863
Promiňte. Můžu dál?
24
........