1
00:00:22,298 --> 00:00:26,426
TO CO SE CHYSTÁTE VIDĚT.
2
00:00:27,098 --> 00:00:31,426
JSOU CHYBĚJÍCÍ ČÁSTI -
3
00:00:32,098 --> 00:00:37,126
ODSTRANĚNÉ NEBO
PRODLOUŽENÉ SCÉNY
4
00:00:45,398 --> 00:00:46,826
Z
5
00:00:48,198 --> 00:00:52,198
TWIN PEAKS
6
00:00:52,198 --> 00:01:01,826
TWIN PEAKS
OHNI SE MNOU POJĎ
7
00:01:20,998 --> 00:01:23,626
- Dostal jsi papírování?
- Jo.
8
00:01:27,671 --> 00:01:29,765
Ježíši, agente Desmonde je 3:30.
9
00:01:29,965 --> 00:01:31,558
Kde budeme spát?
10
00:01:31,758 --> 00:01:33,010
Nebudeme.
11
00:01:33,218 --> 00:01:35,312
Vy a já si dáme něco k jídlu.
12
00:01:35,470 --> 00:01:36,767
Ano.
13
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
Neuvědomil jsem si, že uběhlo tolik hodin.
14
00:01:39,099 --> 00:01:40,851
Věděl jste to, agente Desmonde?
15
00:01:44,771 --> 00:01:47,695
Máte svůj modus operandi
ne, agente Desmonde?
16
00:02:34,363 --> 00:02:36,661
FBI tu kdysi byla
17
00:02:36,823 --> 00:02:39,201
v 50. letech, kdy Hap
provozoval toto místo.
18
00:02:39,368 --> 00:02:42,247
- Kde je Hap?
- Je mrtvý. Dobrý a mrtvý.
19
00:02:42,412 --> 00:02:43,459
Omlouvám se.
20
00:02:43,622 --> 00:02:45,295
Netrpěl.
21
00:02:45,457 --> 00:02:49,007
Rád bych se vás zeptal na pár
otázek o Terese Banksové.
22
00:02:49,169 --> 00:02:53,515
Šerif Cable se mě už ptal na
několik otázek o Terese Banksové.
23
00:02:53,674 --> 00:02:57,304
Pracovala tu v noci asi jeden měsíc.
To je všechno.
........