1
00:00:22,298 --> 00:00:26,426
TO CO SE CHYSTÁTE VIDĚT.

2
00:00:27,098 --> 00:00:31,426
JSOU CHYBĚJÍCÍ ČÁSTI -

3
00:00:32,098 --> 00:00:37,126
ODSTRANĚNÉ NEBO
PRODLOUŽENÉ SCÉNY

4
00:00:45,398 --> 00:00:46,826
Z

5
00:00:48,198 --> 00:00:52,198
TWIN PEAKS

6
00:00:52,198 --> 00:01:01,826
TWIN PEAKS
OHNI SE MNOU POJĎ

7
00:01:20,998 --> 00:01:23,626
- Dostal jsi papírování?
- Jo.

8
00:01:27,671 --> 00:01:29,765
Ježíši, agente Desmonde je 3:30.

9
00:01:29,965 --> 00:01:31,558
Kde budeme spát?

10
00:01:31,758 --> 00:01:33,010
Nebudeme.

11
00:01:33,218 --> 00:01:35,312
Vy a já si dáme něco k jídlu.

12
00:01:35,470 --> 00:01:36,767
Ano.

13
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
Neuvědomil jsem si, že uběhlo tolik hodin.

14
00:01:39,099 --> 00:01:40,851
Věděl jste to, agente Desmonde?

15
00:01:44,771 --> 00:01:47,695
Máte svůj modus operandi
ne, agente Desmonde?

16
00:02:34,363 --> 00:02:36,661
FBI tu kdysi byla

17
00:02:36,823 --> 00:02:39,201
v 50. letech, kdy Hap
provozoval toto místo.

18
00:02:39,368 --> 00:02:42,247
- Kde je Hap?
- Je mrtvý. Dobrý a mrtvý.

19
00:02:42,412 --> 00:02:43,459
Omlouvám se.

20
00:02:43,622 --> 00:02:45,295
Netrpěl.

21
00:02:45,457 --> 00:02:49,007
Rád bych se vás zeptal na pár
otázek o Terese Banksové.

22
00:02:49,169 --> 00:02:53,515
Šerif Cable se mě už ptal na
několik otázek o Terese Banksové.

23
00:02:53,674 --> 00:02:57,304
Pracovala tu v noci asi jeden měsíc.
To je všechno.
........