1
00:03:33,450 --> 00:03:35,975
- Co se stalo?
- Zatim si nejsem jistý.
2
00:04:38,114 --> 00:04:40,639
Ale měla jsem ji u sebe, když jsem odcházela.
O tom nepochybuji.
3
00:04:42,318 --> 00:04:44,343
Jseš si jistá, že sis vzala správnou kabelku?
4
00:04:44,454 --> 00:04:46,354
No, samozřejmě že jsem si jistá.
5
00:04:46,456 --> 00:04:48,447
Viděl jsi, jak to jsem to tam dávala.
6
00:04:48,558 --> 00:04:50,719
Myslim, že mě museli okrást.
7
00:04:50,827 --> 00:04:52,920
Jsem si tím jistá.
8
00:04:53,029 --> 00:04:56,829
No, co mám dělat, Joey?
Měl bych i tak jít za ním nebo ne?
9
00:04:56,933 --> 00:04:59,800
Ne. Okamžitě se vrať!
10
00:05:11,481 --> 00:05:13,381
- Je vyděšená.
- Měla by být.
11
00:05:13,483 --> 00:05:15,451
- Prohlídnul sis jí dobře?
- Jo.
12
00:05:15,552 --> 00:05:17,520
Neztrať ji.
13
00:05:20,123 --> 00:05:22,250
- Posaďte se, pane Zara.
- Děkuji vám.
14
00:05:22,358 --> 00:05:24,918
Nemáme často příležitost
spolupracovat s lidmi jako vy...
15
00:05:25,028 --> 00:05:27,519
ale pokud existuje něco, co můžeme udělat,
stačí jen říct.
16
00:05:27,630 --> 00:05:29,689
- Hledám kapsáře
- Jaké je jeho jméno?
17
00:05:29,799 --> 00:05:31,733
- Nevím
- Jsme v průšvihu.
18
00:05:31,834 --> 00:05:34,962
Dnes ráno v metru ukradl jedné ženě peněženku z kabelky.
19
00:05:35,071 --> 00:05:37,801
Víte, jak vypadá?
20
00:05:37,907 --> 00:05:39,875
Máme práci.
21
00:05:43,880 --> 00:05:45,871
Takže komunisti jsou v tom zapletený.
22
00:05:45,982 --> 00:05:48,177
Předávala vojenské informace agentům.
23
00:05:48,284 --> 00:05:51,219
........