1
00:00:21,953 --> 00:00:25,773
DIVOKÁ HRANICE

2
00:00:29,933 --> 00:00:35,433
přeložil ADRIcK z anglických
Subscene.com / Deepsea

3
00:00:37,933 --> 00:00:41,433
do CZ přeložil VEGETOL

4
00:02:35,321 --> 00:02:39,924
Hranice mezi Spojenými Státy a
Mexikem měří 3,200 kilometrů.

5
00:02:40,076 --> 00:02:44,483
Zároveň je to nejčastěji překračovaná
pozemní hranice na celém světě.

6
00:02:44,622 --> 00:02:47,624
A to zahrnuje, jen legálně přechody.

7
00:02:49,460 --> 00:02:53,739
Stovky tisíc lidí se snaží každý
rok dostat do U.S. ilegálně.

8
00:02:54,507 --> 00:02:56,884
Každá osoba má svůj příběh.

9
00:02:57,518 --> 00:02:58,912
Toto je jeden z nich.

10
00:02:59,818 --> 00:03:03,732
Tehdy jsem ještě nevěděl,
že ten příběh byl i mým.

11
00:03:46,366 --> 00:03:47,742
Pojďme!

12
00:03:50,122 --> 00:03:51,522
Hejbejte se!

13
00:03:59,060 --> 00:04:00,460
Rychleji!

14
00:04:08,665 --> 00:04:10,123
Adentro.

15
00:04:54,965 --> 00:04:56,785
O osm hodin dříve.

16
00:05:18,568 --> 00:05:20,363
Právě jsem to poslala.
Dostal jsi to?

17
00:05:20,477 --> 00:05:22,982
Neměla bys právě mít rande,
nebo něco takovýho.

18
00:05:23,740 --> 00:05:25,907
Ještě líp, mám dobrou reportáž.

19
00:05:26,089 --> 00:05:29,202
Ta senátorka je levičák
v pravičáckým státě,

20
00:05:29,370 --> 00:05:34,497
a já zařídím, aby to každý
věděl dřív, než ji zvolí.

21
00:05:34,895 --> 00:05:36,418
Charlie...

22
00:05:36,586 --> 00:05:38,086
můžeš mi to ověřit zdroje?

23
00:05:40,214 --> 00:05:45,369
Je tam spousta lidí, co čeká, aby se dostali
........