1
00:00:02,150 --> 00:01:19,210
Překlad: TheHalfRottenClementine

2
00:01:19,297 --> 00:01:20,533
Ničemo!

3
00:01:20,720 --> 00:01:22,106
Ztrať se!

4
00:01:27,960 --> 00:01:29,760
Ti zatracení...

5
00:02:01,200 --> 00:02:03,470
To já bych měla jít.

6
00:02:03,670 --> 00:02:07,820
Já bych měla jít
k těm zatraceným Japoncům.

7
00:02:11,100 --> 00:02:13,060
Ať nezmeškáš vlak.

8
00:02:14,020 --> 00:02:15,940
Běž, rychle.

9
00:02:55,570 --> 00:02:57,330
Měla by sis odpočnout.

10
00:02:57,530 --> 00:02:59,890
Ještě tam nejsme.

11
00:03:29,460 --> 00:03:30,220
Zdravím.

12
00:03:30,420 --> 00:03:31,830
Jmenuji se Ok Ju.

13
00:03:32,030 --> 00:03:33,420
Na tomto pozemku jsou tři budovy.

14
00:03:33,620 --> 00:03:38,690
Hlavní budova je v anglickém stylu,
ty ostatní jsou v japonském.

15
00:03:38,890 --> 00:03:43,060
Japonská architektura se nedá srovnávat
s grandiózním stylem té anglické.

16
00:03:43,690 --> 00:03:49,610
Paní má ráda jak styl japonský,
tak i anglický, proto je to tak postaveno.

17
00:03:50,250 --> 00:03:51,850
Je tu ještě druhé křídlo.

18
00:03:52,050 --> 00:03:54,370
Paní tam má knihovnu.

19
00:03:54,570 --> 00:03:56,290
Dále je třetí budova,
kde žije služebnictvo.

20
00:03:56,490 --> 00:03:59,040
Jelikož jsi její osobní služebná,
nebudeš spát se zbytkem služebnictva.

21
00:03:59,240 --> 00:04:01,240
Můžeš jíst jídlo,
které paní nesní.

22
00:04:01,440 --> 00:04:03,640
Ale čaj, který nevypije,
musíš vrátit do kuchyně.

23
00:04:03,840 --> 00:04:06,380
Přebytečný olej a mýdla by
měla být přinesena hospodyni.
........