1
00:01:45,867 --> 00:01:52,350
NATOČENO PODLE SKUTEČNÉ UDÁLOSTI

2
00:01:55,892 --> 00:02:00,933
New York, 1971

3
00:03:28,333 --> 00:03:29,458
Hotovo.

4
00:04:00,867 --> 00:04:02,083
LIFE

5
00:04:11,652 --> 00:04:13,924
V 18:00 budu mít k dispozici
fotky ze zápasu Ali vs. Frazier.

6
00:04:13,943 --> 00:04:15,985
Musí být do čtyř.
Všichni ven.

7
00:04:17,069 --> 00:04:20,860
Sérioví vrazi, lůza, lži, Ježíš.

8
00:04:21,152 --> 00:04:23,235
To je to,
co prodává časopisy, Bobe?

9
00:04:23,402 --> 00:04:26,610
Měli byste se zbavit
všech těch vulgárních válečných fotek.

10
00:04:26,729 --> 00:04:29,985
Co pro mě máš? Nemám čas žvanit
a bezdůvodně plkat.

11
00:04:30,152 --> 00:04:32,569
Chci, abys promluvil
při zahájení mé výstavy.

12
00:04:32,991 --> 00:04:35,400
Chci, abys řekl něco,
o tom, jak jsem byl skvělý.

13
00:04:35,444 --> 00:04:36,319
Byl?

14
00:04:36,402 --> 00:04:40,152
Jo, jak jsem byl skvělý, chci říct,
jak jsem skvělý, samozřejmě.

15
00:04:40,735 --> 00:04:44,296
Tehdy,
když jsi byl i ty skvělý,

16
00:04:44,402 --> 00:04:46,069
když pravda stále něco znamenala.

17
00:04:46,402 --> 00:04:48,777
Musíš říct něco jako...

18
00:04:49,152 --> 00:04:52,610
Že jsem nejlepší fotograf,
kterého kdy Life Magazin měl.

19
00:04:52,777 --> 00:04:53,735
Ale ty nejsi.

20
00:04:53,860 --> 00:04:56,944
Jsi nejkomplikovanější fotograf,
kterého kdy Life Magazin měl.

21
00:04:57,110 --> 00:04:58,648
Sakra!
Tak řekni tohle.

22
00:04:58,785 --> 00:05:00,869
Nemůžu Gene.
Už jsem ti to říkal, když jsi volal.
........