1
00:01:01,145 --> 00:01:04,356
<i>Svolali jsme vás,</i>
<i>abychom vás informovali o tajné operaci,</i>

2
00:01:04,440 --> 00:01:06,817
<i>která proběhla</i>
<i>v několika posledních týdnech.</i>

3
00:01:06,901 --> 00:01:08,194
To není možný.

4
00:01:11,822 --> 00:01:14,658
<i>Jeden americký informátor se pokusil</i>

5
00:01:14,742 --> 00:01:18,078
<i>naši operaci sabotovat</i>
<i>a všechny vás vystavil velkému nebezpečí.</i>

6
00:01:18,162 --> 00:01:20,456
<i>Jsem rád, že mohu říct,</i>
<i>že tři naše agentky</i>

7
00:01:20,581 --> 00:01:22,917
<i>spolupracovaly v Londýně a Barceloně</i>

8
00:01:23,000 --> 00:01:25,961
<i>na odstranění hrozby</i>
<i>a záchraně zpravodajských informací.</i>

9
00:01:26,045 --> 00:01:29,924
Mio, Jules a Sandy, předstupte, prosím.

10
00:01:34,345 --> 00:01:37,765
Sandy s odbornou zručností
odstranila toho informátora,

11
00:01:37,848 --> 00:01:41,060
Jules zneškodnila
zamýšleného příjemce informací

12
00:01:41,143 --> 00:01:45,231
a Mia v utajení pronikla hluboko
do operace, která nás měla zlikvidovat,

13
00:01:45,314 --> 00:01:46,982
vystavila se velkému riziku...

14
00:01:47,691 --> 00:01:49,026
A zničila je.

15
00:01:54,657 --> 00:01:57,993
Tato operace se však
neobešla bez následků.

16
00:01:59,870 --> 00:02:02,456
Během akce v Barceloně
byl zabit Leo Garner.

17
00:02:02,540 --> 00:02:05,668
Život obětovala i Clemency Jonesová.

18
00:02:06,919 --> 00:02:09,505
<i>Dnes je tu oba oplakáváme a oslavujeme.</i>

19
00:02:09,588 --> 00:02:10,464
To je ona?

20
00:02:11,340 --> 00:02:14,677
Padli, ale zůstávají s námi.

21
00:02:18,138 --> 00:02:21,100
Padli, ale zůstávají.

22
00:03:12,151 --> 00:03:16,697
{\an8}VÍDEŇ, RAKOUSKO

23
00:03:21,285 --> 00:03:23,120
........