1
00:00:51,260 --> 00:00:52,386
GURMÁNSKÁ RUKAVICE

2
00:00:52,928 --> 00:00:55,055
<i>Život nebyl vždy jednoduchý.</i>

3
00:00:57,266 --> 00:01:00,936
<i>Rodiče se o mě nestarali,
v 17 letech jsem byl bez domova.</i>

4
00:01:04,480 --> 00:01:05,941
<i>Pak mě zachránilo vaření.</i>

5
00:01:08,819 --> 00:01:13,031
<i>Naučilo mě, jak se k sobě chovat.
Jak se chovat k ostatním.</i>

6
00:01:16,577 --> 00:01:19,496
<i>Došlo mi,
že nezáleží na tom, kde jste byli dřív.</i>

7
00:01:21,707 --> 00:01:24,126
<i>Důležité je, koho krmíte dnes.</i>

8
00:01:28,130 --> 00:01:32,551
<i>Jídlo vás může pozvednout,
nebo vám zlomit srdce.</i>

9
00:01:36,138 --> 00:01:38,307
<i>Jestli ten nápor neunesete…</i>

10
00:01:39,975 --> 00:01:42,394
<i>…tak z mé kuchyně vypadněte.</i>

11
00:01:44,813 --> 00:01:46,190
GURMÁNSKÁ RUKAVICE
FILADELFIE

12
00:01:50,485 --> 00:01:52,196
Jsme na tebe tak hrdí.

13
00:01:52,279 --> 00:01:53,947
To je tvůj táta.

14
00:01:54,031 --> 00:01:55,282
Seane, to je úžasný.

15
00:01:56,158 --> 00:01:57,826
Změní vám to život.

16
00:01:57,910 --> 00:02:02,706
{\an8}Já nevím. Na známého kuchaře
neměl dost falešných exotických tetování.

17
00:02:02,789 --> 00:02:07,878
{\an8}Ne. <i>Gurmánská rukavice: Filadelfie</i>
bude jejich nejúspěšnější řadou.

18
00:02:08,836 --> 00:02:11,173
Jméno Sean Turner budou znát všichni.

19
00:02:11,256 --> 00:02:15,135
Tak jako tak jsi byl výtečný

20
00:02:15,886 --> 00:02:17,888
a my z toho všichni máme radost.

21
00:02:19,473 --> 00:02:21,558
- Opravdu, Dorothy?
- Cože?

22
00:02:23,018 --> 00:02:24,019
Jistě.

23
00:02:25,395 --> 00:02:27,231
Už je čas na procházku.

........