1
00:01:26,333 --> 00:01:27,375
<i>Aký je to pocit?</i>

2
00:01:30,416 --> 00:01:31,833
<i>Ako keby patril inému.</i>

3
00:01:34,625 --> 00:01:35,791
<i>Ale nepatrí.</i>

4
00:01:39,958 --> 00:01:45,583
FALCON A ZIMNÝ VOJAK

5
00:01:57,000 --> 00:01:58,958
<i>Zločinecká organizácia LAF sa zamerala</i>

6
00:01:59,041 --> 00:02:02,583
na kapitána Vasanta, náš armádny kontakt.

7
00:02:02,666 --> 00:02:04,500
- LAF?
- Áno, sú fakt mocní.

8
00:02:04,583 --> 00:02:07,625
Po vzlete sme stratili kontakt
s Vasantovým lietadlom.

9
00:02:08,625 --> 00:02:11,750
Musíš sa uistiť,
že LAF nenaplní svoje hrozby.

10
00:02:13,833 --> 00:02:16,625
Vasantovo lietadlo už je
v tuniskom vzdušnom priestore.

11
00:02:16,708 --> 00:02:19,291
Americká armáda tam nemôže zasahovať.

12
00:02:19,375 --> 00:02:20,375
Rozumiem.

13
00:02:20,916 --> 00:02:24,541
Len leťte nízko, vyskočím
a poletím až k lietadlu.

14
00:02:24,625 --> 00:02:26,000
Bez porušenia dohôd.

15
00:02:26,083 --> 00:02:28,500
Nadporučík Torres,
náš spravodajský dôstojník,

16
00:02:28,583 --> 00:02:29,958
bude asistovať zo zeme.

17
00:02:30,041 --> 00:02:32,583
A Sam, musí to byť diskrétne.

18
00:02:33,375 --> 00:02:35,083
Diskrétne. Jasné.

19
00:02:47,583 --> 00:02:49,250
Sam, tu je Torres.

20
00:02:49,791 --> 00:02:51,875
Posielam vám informácie na displej.

21
00:02:55,708 --> 00:02:57,833
<i>Vaša spojka na zemi, pane.</i>

22
00:03:03,625 --> 00:03:06,291
Vidím lietadlo. Nejaké stopy po LAF?

23
00:03:06,375 --> 00:03:09,416
<i>Zatiaľ žiadne.</i>
<i>Ale budem ďalej sledovať komunikáciu.</i>

24
........