1
00:00:03,083 --> 00:00:05,000
<i>Prisaháš, že budeš chrániť</i>
<i>cestujúcich nocou?</i>

2
00:00:05,083 --> 00:00:05,958
V PREDCHÁDZAJÚCICH ČASTIACH

3
00:00:09,541 --> 00:00:10,458
<i>Sme mŕtvi?</i>

4
00:00:10,541 --> 00:00:14,791
Ide o srdcia. Nie sú plné.

5
00:00:15,125 --> 00:00:18,000
<i>Môžeš sa spojiť s Laylou?</i>
<i>Prosím. Pomôž nám oslobodiť Chonšua.</i>

6
00:00:18,625 --> 00:00:23,208
<i>Ver môjmu slovu. Niečo vždy bude chcieť.</i>

7
00:00:23,291 --> 00:00:24,916
<i>Zvládli by sme to spolu.</i>

8
00:00:25,000 --> 00:00:26,416
Tak to ja nerobím, však?

9
00:00:27,625 --> 00:00:30,875
Čo si myslíte, dáva to zmysel či nie?

10
00:00:31,250 --> 00:00:32,916
<i>Urobím, čo ty nemôžeš.</i>

11
00:00:33,250 --> 00:00:37,541
<i>A keď to skončí</i>
<i>a svet bude očistený od zla,</i>

12
00:00:37,875 --> 00:00:39,833
<i>chcem, aby si si pamätal jednu vec.</i>

13
00:00:40,041 --> 00:00:41,500
<i>Tvoje týranie ma zocelilo.</i>

14
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
Za víťazstvo vďačím tebe.

15
00:00:46,875 --> 00:00:48,541
Marc, zvládneš to.

16
00:00:48,666 --> 00:00:51,458
Ale ak som ty,
znamená to, že to tiež zvládnem.

17
00:00:57,291 --> 00:00:58,125
Steven!

18
00:02:28,750 --> 00:02:33,083
Mrzí ma, že to zašlo až sem, Marc Spector,

19
00:02:34,916 --> 00:02:36,416
Steven Grant,

20
00:02:38,458 --> 00:02:40,333
ktokoľvek tam vnútri je.

21
00:02:43,500 --> 00:02:48,083
Občas si musíš potykať so smrťou,
aby si videl skutočnosť.

22
00:03:20,583 --> 00:03:22,583
Kto chce vyliečiť svet?

23
00:03:57,916 --> 00:03:59,500
Marc.

24
00:05:28,916 --> 00:05:30,458
Čo robíte na tejto ceste?
........