1
00:00:40,791 --> 00:00:44,127
JP!

2
00:00:49,424 --> 00:00:50,759
Mami!

3
00:00:51,635 --> 00:00:53,220
Mami, jsi tam?

4
00:00:53,971 --> 00:00:56,223
Takhle fakt jet nemůžu.

5
00:00:56,306 --> 00:00:57,933
Je to pomačkaný.

6
00:02:14,009 --> 00:02:15,969
ZLÉ SESTRY

7
00:02:16,553 --> 00:02:19,890
Buď tam dnes opatrný. S Geraldem.

8
00:02:19,973 --> 00:02:21,850
Neplánuju ho zabít, Grace.

9
00:02:21,934 --> 00:02:22,935
MILOSTIVÁ GRACE

10
00:02:23,018 --> 00:02:25,103
Potřebuju si ho zavázat. Tímhle.

11
00:02:25,187 --> 00:02:27,940
- Co je?
- Bibi mi nebere telefon.

12
00:02:28,023 --> 00:02:31,235
Jistěže ne. Stydí se, a to by i měla.

13
00:02:31,318 --> 00:02:32,778
Nech ji být.

14
00:02:32,861 --> 00:02:33,946
Byla to nehoda.

15
00:02:34,029 --> 00:02:38,367
Proč tam vůbec ta jednooká žena střílela?

16
00:02:38,450 --> 00:02:39,618
Pozvali jsme ji.

17
00:02:39,701 --> 00:02:43,497
No ale my jsme toho muže
napůl neoslepili, že?

18
00:02:43,997 --> 00:02:46,083
To ona. Tak ji v tom nech podusit.

19
00:02:46,667 --> 00:02:48,502
Kam jdeš tak vyparáděná?

20
00:02:48,585 --> 00:02:51,713
Vyparáděná? Mám na sobě kabát.

21
00:02:55,384 --> 00:02:56,760
Jdu na kurz malování.

22
00:02:58,136 --> 00:02:59,888
To je báječný.

23
00:03:00,848 --> 00:03:04,184
Jiné ženy by to,
co se ti stalo na tom tancování, odradilo.

24
00:03:06,144 --> 00:03:07,437
Malování mi kdysi šlo.

25
........