1
00:00:32,981 --> 00:00:34,784
Jedu do Chapman Hills.

2
00:00:34,826 --> 00:00:38,492
Kyle mě poslat zkontrolovat restauraci,
kde jsem byla před týdnem a půl.

3
00:00:39,995 --> 00:00:41,124
To není správné.

4
00:00:55,393 --> 00:00:56,462
Ahoj.

5
00:00:56,828 --> 00:00:57,891
Ahoj, Same.

6
00:00:58,967 --> 00:01:03,397
Poslal jsi Jeanette do restaurace,
kde byla minulý týden.

7
00:01:03,709 --> 00:01:04,709
Jo.

8
00:01:05,245 --> 00:01:06,249
A...

9
00:01:07,015 --> 00:01:09,027
Mě jsi poslal do taverny Petraki.

10
00:01:09,921 --> 00:01:11,959
Musíme je znovu zkontrolovat, Same.

11
00:01:12,690 --> 00:01:14,575
Musíš ale počkat,
až na ně přijde řada.

12
00:01:15,834 --> 00:01:19,538
Čekací doba v okrese Lincoln
na opakovanou inspekci je téměř osm měsíců.

13
00:01:21,077 --> 00:01:22,077
Same.

14
00:01:23,248 --> 00:01:26,461
Jestli chceš dělat mou práci,
můžeš dělat mou práci,

15
00:01:26,755 --> 00:01:29,928
ale proč se raději nestaráš
o svou vlastní práci?

16
00:01:29,994 --> 00:01:34,136
Jsi v ní dobrý, jen se nauč,
jak mluvit se svým šéfem.

17
00:02:10,165 --> 00:02:11,256
Můj vzkaz...

18
00:02:13,106 --> 00:02:14,535
... je někde pohřben.

19
00:02:17,280 --> 00:02:18,864
Nebo skončil na dně řeky.

20
00:02:22,490 --> 00:02:24,061
Já se odsud nikdy nedostanu.

21
00:02:26,431 --> 00:02:28,006
Nikdy se už nevrátím domů.

22
00:02:31,727 --> 00:02:33,362
Co třeba steak?

23
00:02:35,130 --> 00:02:35,930
Cože?

24
........