1
00:00:51,560 --> 00:00:52,640
Bylo to parádní.

2
00:00:52,720 --> 00:00:55,600
Úžasná jeskyně. Hezky tam prosvítalo.

3
00:00:55,680 --> 00:00:57,520
Potápění, jak má být.

4
00:00:57,600 --> 00:00:59,400
Těším se na cestu do Ningaloo.

5
00:00:59,480 --> 00:01:01,080
Do vaší části světa.

6
00:01:01,160 --> 00:01:02,680
Je to tam super,

7
00:01:02,760 --> 00:01:05,760
ale občas vás proudy dotlačí až k rifu,

8
00:01:05,840 --> 00:01:07,800
no a spousta lodí už tam uvízla.

9
00:01:07,880 --> 00:01:13,120
Ze všech vraků v té oblasti
je rozhodně nejzajímavější <i>Stefano.</i>

10
00:01:13,200 --> 00:01:15,680
Posádka mladých Chorvatů si prošla peklem.

11
00:01:15,760 --> 00:01:17,840
Uvízli na souši. Postupně umírali.

12
00:01:17,920 --> 00:01:22,480
Určitě je to jeden z nejzásadnějších
trosečnických příběhů v Austrálii.

13
00:01:22,560 --> 00:01:25,000
- Hurá do Ningaloo!
- Už se těším.

14
00:01:28,160 --> 00:01:31,360
{\an8}Stefano<i> byla 52metrová chorvatská bárka.</i>

15
00:01:32,440 --> 00:01:35,200
{\an8}<i>Jedné bouřlivé noci roku 1875</i>

16
00:01:35,280 --> 00:01:39,160
<i>loď se svou posádkou narazila</i>
<i>do obřího korálového útesu Ningaloo</i>

17
00:01:39,240 --> 00:01:42,120
{\an8}<i>a potopila se kus</i>
<i>od pobřeží Západní Austrálie.</i>

18
00:01:44,440 --> 00:01:49,960
<i>Lovci vraků se vydávají až k samotnému</i>
<i>největšímu okrajovému útesu na planetě</i>

19
00:01:50,520 --> 00:01:53,080
<i>při hledání ztracených dílků</i>
<i>skládanky vraku.</i>

20
00:01:53,160 --> 00:01:56,880
Do toho šestimetrové vlny,
které o útes všechno rozmlátí.

21
00:01:56,960 --> 00:01:59,240
<i>Bojují s extrémními oceánskými proudy…</i>

22
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
Držte se!

23
00:02:00,400 --> 00:02:01,560
Zvedá se nám to.

........