1
00:00:44,336 --> 00:00:50,467
{\an8}SHAZAM!
HNĚV BOHŮ

2
00:01:09,152 --> 00:01:13,615
Mýty vyprávějí o hrstce hrdinů,
kteří vynikali ve vřavě bitev.

3
00:01:14,449 --> 00:01:16,577
Jakými zbraněmi asi museli vládnout!

4
00:01:17,035 --> 00:01:18,954
Čímž se dostávám k novému exponátu,

5
00:01:19,329 --> 00:01:21,373
což je tato mytická hůl bohů.

6
00:01:21,999 --> 00:01:23,166
Podle Homérova eposu

7
00:01:23,333 --> 00:01:27,421
v sobě tato hůl ukrývá dary všech bohů.

8
00:01:29,089 --> 00:01:30,549
Vítejte, vznešení vojáci.

9
00:01:31,049 --> 00:01:32,050
Co jsem říkal?

10
00:01:32,217 --> 00:01:35,470
V muzeích je zábava.
Jsou to zábavní parky pro mozek.

11
00:01:37,890 --> 00:01:41,393
Není důvod se tlačit.
Každý bude mít šanci se podívat.

12
00:01:42,186 --> 00:01:46,023
Hůl je vyřezaná z jádrového dřeva
starého více než dva tisíce let.

13
00:01:46,190 --> 00:01:50,652
Dvě poloviny této starodávné repliky
byly nedávno objeveny na nečekaném místě,

14
00:01:50,819 --> 00:01:54,281
v závodu na zpracování odpadu
nedaleko Filadelfie.

15
00:01:54,448 --> 00:01:57,075
Hůl je tak pevná,
že údajně polámala tři lisy.

16
00:01:57,826 --> 00:01:59,953
Dobře, přátelé, to stačí.

17
00:02:00,120 --> 00:02:02,372
Já to tady tak trochu řídím a...

18
00:02:02,539 --> 00:02:03,665
Dost!

19
00:02:04,416 --> 00:02:05,542
Přestaňte, pane!

20
00:02:07,461 --> 00:02:08,503
Pane!

21
00:02:10,422 --> 00:02:11,256
Ne!

22
00:02:11,965 --> 00:02:13,258
Co to děláte?

23
00:02:57,135 --> 00:03:00,389
Rozpoutej chaos.

........