1
00:00:23,965 --> 00:00:28,427
{\an8}RENO, NEVADA
2
00:00:29,636 --> 00:00:32,973
{\an8}2001
3
00:00:42,359 --> 00:00:46,320
-V nejlepším se musí přestat.
-Ne. To je tvůj šťastný den.
4
00:00:56,381 --> 00:01:01,427
Dámy a pánové, budete mi
chtít věřit. Prosím, nedělejte to.
5
00:01:02,721 --> 00:01:08,018
Musíte být kritičtí, pochybovat,
zkoumat každý můj pohyb.
6
00:01:08,935 --> 00:01:12,605
A jestli chcete radu, jak na to,
zeptejte se mé ženy Celeste.
7
00:01:14,900 --> 00:01:17,818
Protože kouzla jsou jako manželství.
8
00:01:19,153 --> 00:01:20,821
Víte, že vás podvedu,
9
00:01:23,158 --> 00:01:27,745
ale zůstáváte, abyste viděli,
jak přesně to hodlám udělat.
10
00:01:43,178 --> 00:01:48,140
A teď je ten pravý čas. Budu
potřebovat odvážného dobrovolníka.
11
00:01:48,515 --> 00:01:50,517
-Tak kohopak tu máme.
-Hej, tady mě!
12
00:01:50,601 --> 00:01:55,482
Moc opilý, moc dychtivý,
až moc krásná... Takže!
13
00:01:55,982 --> 00:01:57,108
Je mi líto, mladá dámo,
14
00:01:57,192 --> 00:01:59,026
ale na kolotoč musíte
být takhle vysoká.
15
00:02:03,113 --> 00:02:05,617
Dobrá. Dobrá, protentokrát
udělám výjimku.
16
00:02:09,329 --> 00:02:11,248
A má odvážná dobrovolnice
se jmenuje...
17
00:02:12,498 --> 00:02:13,917
-Jméno?
-Lizzie!
18
00:02:13,999 --> 00:02:15,752
Lizzie! Provedeme to takhle.
19
00:02:15,836 --> 00:02:19,464
Před představením jsem
vybral tři dobrovolníky,
20
00:02:19,546 --> 00:02:21,006
aby si zvolili kartu
21
00:02:21,091 --> 00:02:22,758
a nikomu ji neukázali.
22
00:02:23,134 --> 00:02:26,637
Můžete se teď, prosím,
........