1
00:00:21,549 --> 00:00:23,718
{\an8}Viděli jste…

2
00:00:23,801 --> 00:00:25,428
{\an8}Chci něco, co máš ty.

3
00:00:25,511 --> 00:00:28,139
Něco, co patří mně,
ale bylo to svěřeno tobě.

4
00:00:30,225 --> 00:00:33,686
Dovolte mi, abych vás přivítal
ve světě námořního obchodu.

5
00:00:33,770 --> 00:00:36,689
Pojistnou smlouvu podepíše pouze Drummle.

6
00:00:36,773 --> 00:00:38,107
<i>Bude souzen za spoluúčast.</i>

7
00:00:38,733 --> 00:00:42,111
Tvých 5 000 liber proměníme v 50 000.

8
00:00:42,195 --> 00:00:45,323
- Použijeme mé peníze?
- „Použijeme“ je špatné slovo.

9
00:00:45,990 --> 00:00:47,200
Je to investice.

10
00:00:47,283 --> 00:00:49,674
Pro jistotu to dorovnám z vlastní kapsy.

11
00:00:49,728 --> 00:00:51,454
<i>Miluji tě, Estello.</i>

12
00:00:51,537 --> 00:00:53,915
<i>Slečna Havishamová se vyjádřila jasně.</i>

13
00:00:53,998 --> 00:00:56,793
Odmítnu-li si jej vzít, vydědí mě.

14
00:00:56,876 --> 00:00:58,586
Pip je do mě totiž zamilovaný.

15
00:00:58,670 --> 00:01:00,964
Ale musí s tím přestat. Opravdu.

16
00:01:01,047 --> 00:01:03,299
Když se sem vrátí, ujměte se ho.

17
00:01:03,383 --> 00:01:04,759
Proč vám na něm záleží?

18
00:01:04,842 --> 00:01:05,843
Estello, ne!

19
00:01:07,178 --> 00:01:08,221
Estello, ne!

20
00:01:10,473 --> 00:01:11,724
Jsem tvůj otec.

21
00:01:12,475 --> 00:01:16,562
Až se rozední, řekni matce že jí nesu
zprávy o muži, jenž jí zlomil srdce,

22
00:01:16,646 --> 00:01:20,066
ale sdělím jí je pouze v případě,
že změní oděv.

23
00:01:22,931 --> 00:01:26,976
Zapálil jsem ji pro Pipa.
V mých snech se ho drží samé nešvary.

24
00:01:27,060 --> 00:01:29,520
........