1
00:00:00,555 --> 00:00:02,472
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:02,557 --> 00:00:04,474
Oslovil jsem kolegu,

3
00:00:04,558 --> 00:00:09,062
který připravuje letní výzkumný
program na univerzitě v Heidelbergu,

4
00:00:09,146 --> 00:00:10,481
a myslím,
že tě tam dostanu.

5
00:00:10,565 --> 00:00:11,858
V Heidelbergu
v Německu?

6
00:00:11,941 --> 00:00:15,695
Ano, a odvádějí skvělou práci
na superstrunách.

7
00:00:15,778 --> 00:00:18,239
To by určitě pomohlo
mým přihláškám na postgraduál.

8
00:00:18,321 --> 00:00:21,783
<i>Ich helfe dir beim Packen.</i>
<i>To je německy "pomůžu ti balit".</i>

9
00:00:25,170 --> 00:00:28,213
Když pořídíme takovou tu věc
na otáčení hotdogů,

10
00:00:28,298 --> 00:00:30,008
vyděláme jmění.

11
00:00:30,090 --> 00:00:32,885
Oni se pak pokecaj hořčicí.

12
00:00:32,969 --> 00:00:36,138
A půjde to hned do pračky.
Tomu se říká vydělávat prachy.

13
00:00:36,223 --> 00:00:39,768
Jo, protože takhle lidi chtěj,
aby jim věci voněly. Jako hotdogy.

14
00:00:39,850 --> 00:00:41,560
Já miluju,
jak voní hotdogy.

15
00:00:42,062 --> 00:00:44,772
A pak se divíš,
že si tě Mandy nechce vzít.

16
00:00:46,983 --> 00:00:50,027
Wade, co tady sakra děláš?
Ještě nemáme otevřeno.

17
00:00:50,111 --> 00:00:51,070
Měli jste.

18
00:00:52,530 --> 00:00:54,950
-Ty jsi zapomněl zamknout?
-Ne.

19
00:00:55,824 --> 00:00:57,534
Ty dveře se samy
neotevřely.

20
00:00:58,619 --> 00:00:59,913
Je vylomenej zámek.

21
00:00:59,995 --> 00:01:02,498
Kartotéka taky.
Pokladnička je pryč.

22
........