1
00:01:06,108 --> 00:01:07,943
{\an8}ZALOŽENO NA ROMÁNECH
ISAACA ASIMOVA

2
00:01:11,947 --> 00:01:16,952
NADACE

3
00:01:32,509 --> 00:01:33,510
Věříš mi?

4
00:01:34,511 --> 00:01:36,138
Kéž bych tě nikdy nepotkal.

5
00:01:36,221 --> 00:01:40,392
Ale potkal jsi mě a teď jsme tady.

6
00:01:41,435 --> 00:01:46,148
Celá galaxie se bude točit
kolem činů jednoho člověka, tebe.

7
00:01:47,941 --> 00:01:50,319
Raychi…

8
00:01:52,404 --> 00:01:55,157
Myslím, že to nedokážu.

9
00:01:55,240 --> 00:02:00,245
A ty víš lépe než kdokoliv jiný,
co je tady skutečně v sázce.

10
00:02:02,331 --> 00:02:03,916
Nelíbí se mi, cos nám udělal.

11
00:02:04,583 --> 00:02:07,794
Já vím. Když budeš naštvaný,
bude to pro tebe snazší.

12
00:02:08,294 --> 00:02:09,420
Nejsem naštvaný.

13
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
Mám tě rád.

14
00:02:17,387 --> 00:02:18,805
Já vím, hochu.

15
00:02:32,528 --> 00:02:33,529
Udělej to.

16
00:02:34,613 --> 00:02:37,616
Pak běž rovnou do kryokapsle,
je na tebe naprogramovaná.

17
00:02:38,242 --> 00:02:40,994
A s ní se rozloučit nechoď.

18
00:02:42,454 --> 00:02:44,164
Nezatahuj ji do toho.

19
00:03:27,583 --> 00:03:28,625
Raychi.

20
00:03:33,422 --> 00:03:35,340
Ještě sním, že?

21
00:03:35,841 --> 00:03:37,176
Tohle není sen.

22
00:03:41,847 --> 00:03:43,140
Jak to, že žiješ?

23
00:03:44,308 --> 00:03:47,311
Nežiju. Umřel jsem na <i>Deliverance.</i>

24
00:03:48,937 --> 00:03:50,147
Všechny jsi ošálil.
........