1
00:00:21,958 --> 00:00:24,708
<i>Bývala to éra hrdinů a legend.</i>

2
00:00:24,791 --> 00:00:27,875
<i>Osud celé říše</i>
<i>ležel v rukou jednoho bojovníka.</i>

3
00:00:29,291 --> 00:00:30,291
<i>Hrdina.</i>

4
00:00:33,291 --> 00:00:34,291
<i>Protivník.</i>

5
00:00:34,375 --> 00:00:36,541
Migueli, dlužíš mi pět dolarů.

6
00:00:36,625 --> 00:00:38,208
Naser si, Srini!

7
00:00:38,875 --> 00:00:40,750
{\an8}<i>Ty vole, posila.</i>

8
00:00:40,833 --> 00:00:42,333
Ty ses naklonoval?

9
00:00:42,416 --> 00:00:43,541
<i>Čas na Rasengan!</i>

10
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Cass?!

11
00:00:51,500 --> 00:00:52,791
<i>Chytni ho za ten cop!</i>

12
00:00:55,875 --> 00:00:56,875
{\an8}Čau, Migueli!

13
00:01:04,083 --> 00:01:05,083
{\an8}Čau!

14
00:01:05,166 --> 00:01:06,166
{\an8}Čau!

15
00:01:06,250 --> 00:01:09,583
{\an8}Makám na videu ve stylu <i>Naruta</i>.
Bude to skvělý.

16
00:01:09,666 --> 00:01:10,708
{\an8}Nekecej!

17
00:01:16,625 --> 00:01:17,625
{\an8}Cass!

18
00:01:19,041 --> 00:01:20,083
{\an8}Cass!

19
00:01:21,958 --> 00:01:24,500
{\an8}-Jasně, že jsem to viděla.
-Srini!

20
00:01:27,583 --> 00:01:29,875
{\an8}-Dej mi taky. Nahoru!
-Vrať mi to.

21
00:01:32,250 --> 00:01:33,250
{\an8}To myslíš vážně?

22
00:01:43,625 --> 00:01:45,958
{\an8}-Viděli jste <i>One Punch Man</i>?
-Ne, co to je?

23
00:01:46,041 --> 00:01:47,958
{\an8}Anime o jednom chlapovi,

24
00:01:48,041 --> 00:01:50,500
{\an8}kterej kohokoli porazí jedním úderem.
........