1
00:00:43,739 --> 00:00:46,117
<i>VYBUDOVÁNÍ MEZINÁRODNÍ VESMÍRNÉ STANICE (ISS)</i>

2
00:00:46,500 --> 00:00:51,213
<i>BYLO PO SKONČENÍ STUDENÉ VÁLKY
SYMBOLEM AMERICKO-RUSKÉ SPOLUPRÁCE.</i>

3
00:00:51,338 --> 00:00:53,882
<i>ISS SLOUŽÍ PŘEDEVŠÍM JAKO VÝZKUMNÉ STŘEDISKO,</i>

4
00:00:53,882 --> 00:00:59,430
<i>KDE POSÁDKA PROVÁDÍ TESTY Z OBLASTI MEDICÍNY,
TECHNOLOGIÍ A VÝZKUMU VESMÍRU.</i>

5
00:00:59,555 --> 00:01:07,938
<i>V SOUČASNÉ DOBE NA PALUBĚ ISS SPOLUPRACUJÍ
AMERIČTÍ ASTRONAUTI A RUŠTÍ KOSMONAUTI.</i>

6
00:01:08,063 --> 00:01:17,489
<i>ASTRONAUTY ZE ZEMĚ NA ISS
DOPRAVUJE RAKETA SOJUZ.</i>

7
00:01:22,453 --> 00:01:27,416
{\an8}<i>RAKETA SOJUZ,
SOUČASNOST</i>

8
00:02:00,420 --> 00:02:01,421
Jsi v pořádku?

9
00:02:03,858 --> 00:02:04,858
Jo.

10
00:02:05,525 --> 00:02:09,833
<i>My všichni tady dole v řídícím středisku,
tě vítáme ve vesmíru, Kiro Fosterová.</i>

11
00:02:11,032 --> 00:02:12,766
<i>Teď je z tebe skutečná astronautka.</i>

12
00:02:31,642 --> 00:02:34,436
<i>Potvrzen kontakt a zachycení.</i>

13
00:02:39,827 --> 00:02:41,594
Rusové vždy klepou třikrát.

14
00:02:41,695 --> 00:02:44,731
Je to jejich způsob, jak nám říct,
abychom byli ve střehu.

15
00:02:44,832 --> 00:02:48,601
Je to jen pověra. Naši kluci otevřou
přechodovou komoru a je to.

16
00:02:54,541 --> 00:02:57,881
Která to je?
Je to Ashley, že jo?

17
00:02:58,012 --> 00:02:59,633
-Ne, to je Mia.
-Dobře.

18
00:03:00,214 --> 00:03:03,595
-Ty šaty šila sama.
-Roztomilé.

19
00:03:03,985 --> 00:03:09,090
Moje nejmladší.
Ashley se mnou momentálně nemluví.

20
00:03:10,057 --> 00:03:14,476
Je v tom věku, kdy jí její matka,
moje bývalka,

21
00:03:15,273 --> 00:03:17,965
nejspíš říká: "Víš, tátův..."

22
00:03:18,568 --> 00:03:23,004
-Svatá Matko Boží, ano!
........