1
00:00:01,001 --> 00:00:03,461
{\an8}V PREDCHÁDZAJÚCEJ ČASTI…

2
00:00:03,545 --> 00:00:05,296
{\an8}<i>Zavraždila mi otca!</i>

3
00:00:05,380 --> 00:00:06,589
{\an8}Videli ste, čo sa stalo.

4
00:00:07,090 --> 00:00:08,508
{\an8}- Kto to spravil?
- Ona.

5
00:00:08,591 --> 00:00:10,677
Zlovesť je vo vzduchu, Nelly Jacksonová.

6
00:00:10,760 --> 00:00:13,805
V dobrom svete by som našla sudcu,
ktorý by si možno vypočul pravdu.

7
00:00:13,888 --> 00:00:15,515
Ale v skutočnom svete sa to nestane.

8
00:00:15,598 --> 00:00:16,808
Mám nápad.

9
00:00:16,891 --> 00:00:19,019
{\an8}Spojme sa do tímu, Nelly Jacksonová.

10
00:00:19,102 --> 00:00:21,271
<i>Predstierajme, že sme
lord a lady takí a takí.</i>

11
00:00:21,354 --> 00:00:23,857
Prečo žiješ takto,
keď si v skutočnosti šľachtic?

12
00:00:23,940 --> 00:00:27,068
Môj otec mal príliš rád gamblovanie.

13
00:00:27,152 --> 00:00:30,196
Ak niekto nájde vraha tvojho otca,
bude to Jarrold.

14
00:00:30,864 --> 00:00:32,323
<i>Netuším, kto je tento lord Shankley,</i>

15
00:00:32,407 --> 00:00:36,369
ale popis tých štyroch perfektne sedí,
vrátane vášho utečenca.

16
00:00:36,953 --> 00:00:40,081
<i>Bojuje ako démon so silou desiatich mužov.</i>

17
00:00:40,165 --> 00:00:42,709
Na jej chytenie bude treba viac
než smrteľníkov.

18
00:00:42,792 --> 00:00:47,756
Pozvánka na partičku kariet
s lordom a lady Springbournevcami.

19
00:00:47,839 --> 00:00:51,968
Na svete je toho viac,
než si väčšina ľudí vie predstaviť.

20
00:00:52,594 --> 00:00:55,138
Myslím, že robíš chybu, Nelly Jacksonová.

21
00:00:55,221 --> 00:00:58,558
Bojovať musí s jej podobným.

22
00:01:29,130 --> 00:01:32,759
A čo vás privádza do Londýna,
lady Shankleyová.

23
00:01:33,051 --> 00:01:34,594
........