1
00:00:01,208 --> 00:00:03,041
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:03,125 --> 00:00:04,041
Mister Sinister!

3
00:00:04,250 --> 00:00:06,125
Chceš našeho syna, Nathana.

4
00:00:06,708 --> 00:00:08,916
Je to technoorganický virus.

5
00:00:09,000 --> 00:00:11,458
A ten virus se tělem nezadržitelně šíří.

6
00:00:11,541 --> 00:00:13,416
Co když je ve tvé době, Bishope?

7
00:00:13,500 --> 00:00:16,625
Náramek má ale jen dost energie
pro mě a pro Nathana.

8
00:00:16,708 --> 00:00:19,083
<i>Takže nemůžeme s vámi.</i>

9
00:00:19,166 --> 00:00:20,916
<i>Můj příští život bude můj.</i>

10
00:00:21,500 --> 00:00:23,500
Opatruj se, Jean.

11
00:00:23,583 --> 00:00:25,666
<i>Odteď Madelyne Pryor.</i>

12
00:00:25,750 --> 00:00:29,416
<i>Charles Xavier mi odkázal svůj sen,</i>

13
00:00:29,500 --> 00:00:34,083
a ten vám nevelí milovat nás tak,
jak milujete sami sebe.

14
00:00:34,166 --> 00:00:37,708
Ale smířit se s tím, že svět je nás všech.

15
00:00:37,791 --> 00:00:40,916
A že můj druh má právo zde žít.

16
00:00:41,000 --> 00:00:44,958
<i>OSN zahájí přístupové rozhovory</i>
<i>se státem mutantů</i>

17
00:00:45,041 --> 00:00:46,625
<i>zvaným Genosha.</i>

18
00:00:46,708 --> 00:00:49,458
Možná bychom se měli
zachovat jako profesor

19
00:00:49,541 --> 00:00:51,250
<i>a dát Erikovi druhou šanci.</i>

20
00:00:51,333 --> 00:00:54,375
<i>Myslíš, že by ti ostatní věřili,</i>
<i>kdyby to věděli?</i>

21
00:02:08,083 --> 00:02:10,541
{\an8}Bylo to testy nukleárních zbraní?

22
00:02:10,625 --> 00:02:13,000
{\an8}Nebo se příroda sama rozhodla,

23
00:02:13,083 --> 00:02:16,416
{\an8}že je zapotřebí změnit lidskou rasu?

24
00:02:16,916 --> 00:02:18,666
{\an8}Někdo je má za zrůdy,
........