1
00:00:04,042 --> 00:00:04,042
23.976

2
00:00:04,042 --> 00:00:09,214
titulky přeložil z polských titulků:
s p A c e
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,215

3
00:00:50,797 --> 00:00:57,011
Lucky Number Slevin DVDrip Axxo

4
00:01:49,189 --> 00:01:51,399
/LUCKY NUMBER SLEVIN/

5
00:02:35,860 --> 00:02:38,988
/Je čistý.

6
00:02:40,198 --> 00:02:43,993
takže... Proč jste tady?

7
00:04:30,600 --> 00:04:33,603
To byly časy...

8
00:04:45,990 --> 00:04:49,077
4:35

9
00:04:48,993 --> 00:04:51,204
Špatně jste mě pochopil.

10
00:04:50,245 --> 00:04:54,457
Neptal jsem se na čas, ale říkal jsem:
"To byly časy..."

11
00:04:56,417 --> 00:04:59,504
"To byly časy"?

12
00:04:59,796 --> 00:05:03,675
Například tam ta Mulatka

13
00:05:03,299 --> 00:05:06,386
Není špatná, co?

14
00:05:06,928 --> 00:05:13,393
- Má sedmdesát let.
- Jak jsem říkal... To byly časy...

15
00:05:12,809 --> 00:05:16,980
- Nerozum...
- Jsem Smith. Jsem od jinud.

16
00:05:15,478 --> 00:05:19,691
- Poslouchejte, pane Smithi...
- Jenom "Smithi".

17
00:05:18,815 --> 00:05:22,986
Kdyby tě to zajímalo,
tak jsem přijel do města...

18
00:05:23,069 --> 00:05:26,072
přes Kansas City Shuffle.

19
00:05:26,823 --> 00:05:29,826
Co je "Kansas City Shuffle"?

20
00:05:29,200 --> 00:05:33,413
Kansas City Shuffle je tam,
kde se všichni dívají doprava,

21
00:05:32,704 --> 00:05:36,916
- a ty jdeš vlevo.
- nikdy jsem o tom neslyšel.

22
00:05:35,748 --> 00:05:38,751
Slyšelo o tom málo lidí.

23
00:05:38,751 --> 00:05:40,962
........