1
00:00:13,084 --> 00:00:19,184
pre XVID SAPHiRE preklad z EN titulkov MANIAKOMP_47
za pomoc ďakujem M.M.

2
00:00:46,485 --> 00:00:49,585
A T T A C K F O R C E

3
00:02:36,686 --> 00:02:39,587
<i>Máme potvrdený pohyb
na západnej strane od nás veliteľ.</i>

4
00:02:40,222 --> 00:02:42,986
<i>Rozumiem, Dwayne.
Aká je tvoja pozícia?</i>

5
00:02:43,626 --> 00:02:46,356
<i>Vrtuľník je južne
od sledovanej oblasti veliteľ.</i>

6
00:02:52,802 --> 00:02:55,464
<i>Zaznamenaný pohyb z vnútra
budovy. Všetci sa pripravia.</i>

7
00:03:11,821 --> 00:03:14,517
<i>Kód 1. Kód 1. Streľba
z prízemia na východnej strane.</i>

8
00:03:14,724 --> 00:03:16,089
<i>Opakujem, východná strana.</i>

9
00:03:45,121 --> 00:03:47,248
<i>Chopper 1 a Chopper 2,
máte povolenie.</i>

10
00:03:47,456 --> 00:03:49,356
<i>Eliminujte všetkých
vo vnútry oblasti.</i>

11
00:04:20,022 --> 00:04:22,991
<i>Marshall, máme jedného unikajúceho
pred vami na motocykli.</i>

12
00:04:24,427 --> 00:04:27,590
Rozumiem. Vidím ho.
Zatáča smerom na sever.

13
00:04:28,831 --> 00:04:30,594
<i>Okamžite požadujem vzdušnú podporu.</i>

14
00:04:36,906 --> 00:04:39,670
Mám ho zameraného.
Odisťujem guľomet.

15
00:04:43,779 --> 00:04:46,111
<i>Podozrivý stále smeruje na sever.
Prepínam na rakety.</i>

16
00:04:46,315 --> 00:04:48,909
<i>Keď ho dám dole
dočisti to, Marshall.</i>

17
00:04:55,391 --> 00:04:58,019
Je dole, je dole.
Pokračuje peši a smeruje stále na sever.

18
00:04:58,227 --> 00:05:01,253
<i>- Je tvoj.
- Rozumiem.</i>

19
00:05:42,338 --> 00:05:44,704
<i>Vyberanie triedenia
bola správna vec urobiť to.</i>

20
00:05:44,907 --> 00:05:48,809
<i>Avšak, Veľkolepé drogové prehľadávanie
programu nie je v tvojej concern.</i>

21
00:05:49,011 --> 00:05:51,673
Výsledok je rovnaký,
........